第58頁
便利袋下方的驗()孕()棒始終在他腦海中徘徊。
如果結果是「是」,必然會進一步傷害到戴娃。史蒂夫不想讓事態變得更糟糕了,他甚至有些惶恐:在始料未及的情況下,一個孕育生命的可能就這麼出現在他的面前。
他該去坦白自己看到了驗()孕()棒嗎?
這種事情,史蒂夫·羅傑斯決計不能做縮頭烏龜。他必須站出來與她共同面對。
然而他也很清楚,戴娃不說就意味著她寧可獨自面對一切也不願意史蒂夫靠近半分。
說出口就意味著要展開一切,可戴娃拒絕和他溝通過去發生的事情。
戴娃又會做出怎樣的抉擇呢?
原本他是想與她好生談談的,哪怕是傷害到她,也總比創口始終得不到注意得好。但現在史蒂夫驚覺自己竟然有些猶豫。
史蒂夫·羅傑斯能毫不遲疑的痛擊敵人,能順利帶領小隊走出戰爭,他能為堅持的信念義無反顧的赴死,只是當經歷這般牽扯到情感的事情,美國隊長與所有年輕人一樣,面對一團亂麻卻找不到頭緒。
本能告訴他不能再拖延。
但現實情況……
假設她真的懷孕,那他真的不想再逼迫戴娃了,過去逼迫她還不夠多嗎。
還有什麼比一段糟糕的關係結束後,女性發現自己有孕在身更可怕的嗎?
史蒂夫長舒口氣,誠實出言:「我不知道該怎麼做。」
該怎麼才能彌補她,才能再次帶她走出陰影?
有孕的可能性簡直像是現實迎面給了史蒂夫一拳。
巴基並不知道他在想什麼,看著眉心緊蹙的史蒂夫,最終也只是伸出金屬義肢,拍了拍他的肩膀。
「這是你們的事情,」巴基說,「也必須你們自行解決。」
「我知道。」
史蒂夫點頭:「你一路小心。」
巴基:「沒什麼問題,我會通知你的。」
在史蒂夫的注視下,機械兵瀟灑轉身,走到了廣袤的戈壁灘中。
…………
……
幾個小時後。
正在休息的戴娃從通訊設備的提示中醒來,她先於史蒂夫一步接起信息。
「是我。」
耳麥中響起巴基的聲音:「笑匠想約個地方與你們見見。」
第32章 戴罪之人06
九頭蛇餘黨將地點定在原本接頭的酒吧內。
雙方都是法老王獨()裁下的通緝犯, 在鎮子的公共場合光明正大想見,倒是多少凸顯出了幾分誠意。戴娃和史蒂夫抵達時,笑匠已經坐在了角落裡的卡座上。
他們向前, 還沒出言,笑匠不過抬了抬頭。
「所以, 」他開口,「現在你又是個英雄了。」
這話當然是對著美國隊長說的。
史蒂夫端莊的面孔分毫未動, 他直奔正題:「你與阿德里安·維特出現了分歧。」
笑匠用捏著雪茄的那隻手指了指自己對面的位置:「和你的小女友坐下再聊也不遲。」
史蒂夫:「她不是我——」
笑匠:「我他*的不在乎,你究竟要不要談?」
戴娃分明看到史蒂夫擰起了眉心。
他不喜歡這個男人,她一眼就能看出來。笑匠毫不掩飾自己的輕慢與冷漠——儘管這不是史蒂夫·羅傑斯第一次受到他人這般敵意, 可笑匠一度也是義ᴶˢᴳ警、超級英雄中的一員。
身在其中, 卻看不起所有人, 正是這份態度招惹了美國隊長的厭惡。
「好。」
史蒂夫的態度肉眼可見地冷了下來。
他乾脆落座:「法老王早有預謀, 是嗎?」
笑匠:「這能讓你好過嗎,隊長?」
史蒂夫不假思索地還擊:「我還以為你不在乎,你究竟要不要談?」
回應他的是笑匠的笑聲。
男人往後一仰, 倚靠著卡座,將手中的雪茄送到嘴邊。
「要我說是呢, 你又準備怎麼做?」他問。
「敵人的敵人就是朋友。」
史蒂夫早有預料,他沉著應答:「如果你手上留著有價值的情報, 完全可以回到反抗軍當中。過去的情勢……太混亂了, 不會有人質疑你的立場。」
笑匠無動於衷:「我憑什麼信你, 九頭蛇先生?」
史蒂夫:「你可以不相信我, 反抗軍的首領也不是我,是托尼·斯塔克解決了一切。」
「不對吧, 羅傑斯, 分明是你這位漂亮的小女友解決了一切。」
笑匠用雪茄隔空點了點沉默不語的戴娃:「最終靠女人解決麻煩, 我看你們的出息也不過如此。」
戴娃聞言挑了挑眉梢。
她不了解笑匠的為人,過去兩年來戴娃只見過他這麼一面。
但這句話足以戴娃清楚笑匠的性格。
這傢伙,和史蒂夫·羅傑斯能接受的「義警」完全是對立面。
果不其然,史蒂夫的面容微微繃緊。
他放在卡座之下的單手蜷了蜷,這是他在克制情緒的表現。
「至少女性能夠解決麻煩。」
史蒂夫冷淡回擊:「逃到西邊天天吃沙子的可不是她們,笑匠。」
「得了吧!」
笑匠在幾句髒話之間迅速出言。
他一抬手,險些將桌上的威士忌杯甩下去:「少拿你標榜的英雄主義來指責我,道德高地上不冷嗎,美、國、隊、長?這張桌子上參加過戰爭的不是只有你一個!」