下拉閱讀上一章

第100頁

    「每個人總會有幾件麻煩事伴隨終身,我想這個地方我沒有父母。」就算有這具身體的父母,那也不是我的,我父母在一百年後,並且他們活得很好,我非常確定。

    「好吧,我知道你不會有,不然你不會連自己的姓氏都想不起來。」卡爾身體前傾,他看著我,似乎想更加接近我一樣。

    這種說話方式……我真想為他的情商撫額,就算面對的是你看不起的人,你也不能老是往別人的弱處戳。難怪你破產破得那麼瀟灑,這種性格要不是有個好爹不被人欺負慘才怪。

    他又停頓一下,跟平時不同,今天早上他一直吞吞吐吐的,話都說不利索。可是眼睛裡血絲很明顯,連眼眶都熬紅了,比我這個喝醉好不容易才酒醒的人看起來還要疲憊。雖然他的精神很亢奮,我看得出來他很興奮,好像做出什麼影響國際大事的決定,這讓他躍躍欲試無法自拔。

    「你可以使用我的姓,霍克利。」卡爾一臉鄭重,眼裡沒有任何嬉笑的成分,而是一種嚴肅的凝重感,讓他面無表情得很有威懾力。

    我拿著勺子,上面是一勺盛滿晨光的茶水,就這樣怪異地看著他,無法立刻搞清楚他話里的那種嚴肅性。

    「艾米麗霍克利。」他喃喃自語,仿佛在嘴裡念了無數次,順利得不可思議,沒有任何滯澀感。在我還沒有出聲前,他再次說:「艾米麗霍克利。」這個名字仿佛是一種神恩賜給他的魔力,讓他略帶憂鬱的眼角舒展開來,眼睛裡的血絲也不再嚇人,而是泛上溫柔的愉悅光芒。他的表情竟然比從窗外滑進來的陽光還要溫暖,唇角的微笑比任何毛頭小子都要顯得有活力而欣喜。

    這有什麼好高興的,我不覺得加上個姓就值得他這麼開心。動作緩慢地將勺子放到嘴裡,將那口全是陽光的茶飲料吞下去,接著總算是找回自己的聲音,「你想幹什麼?」

    他狀態根本不正常,很不正常。

    卡爾嘴角的微笑不變,沒有遲疑地說:「我想清楚了,不用三個月,我知道自己在幹什麼。這很瘋狂,我從來沒有做過這麼瘋狂的決定,我想這是這輩子做大的冒險,這次冒險會讓我付出很多代價,可是……。」他聲音低下去,類似慵懶的低語,連目光都是繾倦起來。「……你值得。」

    手裡的銀勺子驟然摔落到茶杯里,我終於知道他在說什麼,可是又不敢相信,他所謂的決定是我所想的那個。不死心地重複問他,「你的意思是……」

    「我們會在一起。」他語調輕鬆起來,帶著點不常見的調皮味道,不正面回答我,還記得加上日期,「永遠。」

    我從來沒有覺得永遠這個詞這麼嚇人,不理解地看著他,這才過一晚他就徹底大變樣了?

    「我會給你一切,女人所需要的任何東西。」卡爾從椅子上站起來,條紋西服在他身上很服帖,他將手放在桌子上,眼神堅定地看著我。

    我在他的目光里看到了無所顧及的感情,露絲的話在我腦海里回放著——他愛你。

    這個男人愛著你。

    不可思議,這種結論來得太快,快到我無法相信。我看著他拉開椅子往外走,那種單純的喜悅逐漸變得深沉,眼底的溫柔被一層冷硬的陰險所取代,他邊拉扯自己的袖口邊說:「我去解決一些事情,可能會有些小麻煩。對了,你喜歡什麼顏色的衣服,我讓人發電報先給你準備好。」

    不要用船上珍貴的無線電報來發這種無聊的事情,我一點都不希望去想像下船後還跟他在一起的畫面。可是看到他擅自決定好,並且不容任何人反駁的模樣,一時間都不知道要怎麼開口去確定他話里真正的意思。

    見他很快就要消失的背影,我脫口就問:「露絲呢?你們不是要訂婚。」

    卡爾聽到我的聲音,他站在門邊一會,沉默得讓人心驚。然後我看他回頭,露出一個笑容,這是個充滿自信而希望的微笑,眼裡的溫情與嘴裡的答案呈現出一種截然相反的效果,他冷酷地回答,「不會有訂婚禮,就算有,也不會是布克特家。」

    我終於知道他不是在開玩笑,而是要命的認真。

    眼睜睜地看著他轉身就走,消失在門那邊,我安靜了一段時間,才伸手去摸摸自己的喉嚨,緊張讓我幾乎呼吸失常。

    深呼吸幾下,我端起茶杯,茶杯里的光線一直在搖晃。最後沒有辦法地重新將茶杯擱到桌上,用手揉一下太陽穴,嘴裡忍不住念叨一下,「艾米麗霍克利?」

    念完才發現挺順口的,忍不住低聲笑起來,嘴角都扭曲得不像樣。「不是吧,那傻瓜不會現在就跑去解除婚約,然後真打算娶我吧。」他不是黑心商人嗎?根本不像他的風格。

    我怎麼覺得,這事有點玩脫了。

    ☆、第50章 威脅

    十三號的鐵達尼號忠實地沿著大西洋航線往前行駛,雖然看起來卡爾已經抽風到抽到一個我無法理解的境界,但是他說會讓船減速下來我還是覺得能信任的。這貨再黑心也不需要在這件事上坑我,畢竟我們都還在船上,如果船沒有減速那麼憑著看每天的公告欄或者準時入港,他的謊言都會被揭穿。

    我吃完早飯一臉萎靡地跑到上等艙甲板到處瞎晃悠,一邊在心裡暗自祈禱卡爾還有點理智。現在就敢解除婚約,到下船等待他的就是滿筐爛西紅柿跟臭雞蛋……這只是個比較下等的比喻,正確地說,還沒下船他也不需要去參加鐵達尼號的晚宴。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第100頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01