第218頁
米哈伊爾先是震驚,然後是無語,最後才開口說道:「費奧多爾·米哈伊洛維奇,你再說這種話我就扇你了。」
費奧多爾扯著麻雀的翅膀:「可別因為您的兒子也叫費奧多爾·米哈伊洛維奇,就讓你以為我是您兒子了。」
「你也別因為我也叫米哈伊爾就覺得我會像父親那樣忍著你。」米哈伊爾發現變成麻雀最大的壞處就是缺乏表情,不然他高低得給費奧多爾露一個冷笑。
「他才不忍我呢,如果是他,現在大概已經讓我滾出門外了。」費奧多爾把麻雀摁在自己的胸口。
米哈伊爾:「……好像也是。那我現在讓你滾出門外還來得及嗎?」
第127章
1.
格里高里已經六十多歲了, 而他的堂姐只會更為年長。
在別的家庭,她也許是做奶奶的年紀了,但是她確實只是安東尼的堂姑而不是祖母輩的人。
就像是安東尼和格里高利一起走的時候經常會有人覺得他們不是父女而是爺孫。
「涅朵奇卡, 你來了?」堂姑打開門讓安東尼進來, 「哎呀, 雖然聽格里沙說了這件事情, 但是親眼看到的時候還是覺得不可思議。」
「都是因為異能。」安東尼也有點無奈。
雖然他已經有點習慣現在的樣子了。誰會喜歡自己被迫變成另外一副樣子呢。
堂姑頗為認同:「異能異能,我只聽說這個東西有多神奇,但是我真的沒有發現它給我了什麼好處,反倒是一直在給我添麻煩。我覺得有這種東西還不如沒有好。
「堂姑。」安東尼忍不住開口喊道。
「涅朵奇卡, 我忘了你也是一個異能者。我不是在針對你, 我知道你是個好孩子。」堂姑有點不好意思地笑了, 「我只是覺得有了異能這種東西, 日子也沒過得更好,反倒是因為異能者引起的麻煩不少。」
「也可能是我老了,看不懂這些問題了。」
安東尼搖搖頭:「你還不老呢。」
他不是因為這件事情才阻攔自己堂姑說話的, 而是因為聽到她說的話的費奧多爾眼睛亮了起來, 他看著堂姑就像是看到了同道中人一樣。
雖然知道不是因為年齡問題才討厭異能的, 但是安東尼想, 難道批判異能是每一個老年人都喜歡的嗎?從這種角度來看, 費奧多爾和自己的堂姑似乎會很有共同語言。
「我要是有個孩子就不會覺得老了。」堂姑笑呵呵地說道,「你要是做我的孩子的話, 我的東西全都留給你。」
安東尼尷尬地笑了笑。
堂姑人很好, 就算被拒絕了也不會生氣或者給他下絆子,但是越是誠懇, 安東尼就越是愧疚。
費奧多爾主動為安東尼解圍:「您好, 我是安尼亞的丈夫, 費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基。」
他就知道他的森林貓很搶手。
大概是因為周圍的人總是用安東尼女性的時候的暱稱去稱呼他,費奧多爾也本能地用上了他許久未用的「安尼亞」的稱呼。
堂姑聽到費奧多爾對安東尼的稱呼露出了一個得意的微笑,她用如同過來人一樣的態度對費奧多爾說道:「我告訴你涅多奇卡是涅朵奇卡非常喜歡的一個小說女主角的名字。她小的時候因為太喜歡這個角色了,還經常沉迷扮演這個角色給我們看,來一個人就給他展示一下。」
費奧多爾腦補了小小的軟軟的安東尼裝成「涅朵奇卡」大人的樣子一本正經地和別人展示他的小說內容。
他的虛榮心被大大地滿足了。
任何一個作者都沒法拒絕自己喜歡的人扮演自己筆下的角色。
可愛到讓他想撓人。
「你不知道那個時候的涅多奇卡多可愛,等一下我回去找找她小時候的照片……」堂姑覺得用語言沒法形容安東尼的可愛,這一點費奧多爾也是贊同的,「說起來那個作家似乎叫陀思妥耶夫斯基,你們兩個是親戚?」
即使書被控制住了,但是認知屏蔽依然存在。
「不算是吧?」費奧多爾不打算將眾所周知的「陀思妥耶夫斯基」和他再次綁定在一起。
「這樣啊……涅朵奇卡喜歡那個角色,就稱呼她涅朵奇卡就好了,她也開心。」
不過對於堂姑在暱稱的建議上,費奧多爾表達了不同的觀點:「我還是更喜歡安尼亞這個稱呼,涅朵奇卡這個角色命運實在是太悲慘了。」
作為一個作家,費奧多爾能夠非常果斷的把自己筆下的角色刀了,但是他可不想給安東尼發刀。
之所以叫安東尼是安尼亞而不是涅朵奇卡,完全是費奧多爾對他美好的祝願。
安東尼一開始也是希望費奧多爾喊他涅朵奇卡的,就是因為這個原因費奧多爾才不同意。
堂姑看了費奧多爾一眼,嘖嘖感嘆。
2.
費奧多爾覺得安東尼的堂姑似乎對他很不滿意。
要說他對於這件事情要說他完全不在意是不可能的。
他暫時想不明白,對方是對他哪裡不滿意了。
他自認為自己在對方面前表現還不錯,堂姑對他的回答似乎也很滿意。
所以就算沒有好感,但是也不至於不滿意。
費奧多爾有點想不明白。
等到了晚餐的時候,費奧多爾總算知道對方對他哪裡不滿意了。