下拉閱讀上一章

第14頁

    這倒也不怪他們,畢竟屋主實在表現得很孤僻,從昨晚到現在都沒有什麼交流,而且想到這時候去打擾人家,要說的卻是「你家裡死人了」這種話,也著實讓人感覺不太好開口。

    眾人面面相覷了幾秒,死神決定承擔自己應負的責任——柯南從沙發上跳下來:「我去通知……呃,屋主先生吧。」

    這麼多人竟然沒有人知道人家的名字,真是太尷尬了,阿笠博士跟著站起來:「我也一起去吧!」

    兩人走上三樓,柯南發現這裡的格局和下面兩層大不一樣,顯然,三層才是主人的居住區,對著幾個一模一樣的房門,他一時也看不出來那位屋主現在何處,於是只好一間一間地敲門過去,前兩扇門都沒有回應,柯南甚至要有不好的預感了,好在敲到第三扇門的時候,房門被打開了。

    「什麼事?」銀髮的屋主站在門後,他穿著一身黑色,讓柯南驟然有種被驚嚇的感覺,好在他倒也沒有疑神疑鬼到看到一個穿黑色的就覺得是黑衣組織,定了定神,在阿笠博士開口之前用小孩子特有的語調說道:「先生!下面……下面死人了!」

    屋主皺了皺眉,似乎是不太相信地看向了那個大人:「死人?」

    「是的,」阿笠連忙說,「今天早上發現蒔香小姐死在了自己的房間裡。」  

    「蒔香?」屋主一邊拉開房間的門讓他們進去,一邊露出疑惑的表情。

    他果然也沒有問過那幾個人的名字……柯南暗想,面上一派天真:「就是那個很漂亮的蒔香姐姐!」

    屋主想了想:「四個人當中那個穿紅衣服的女生嗎?她死了?」

    這個表情未免過於淡定了,柯南心中升起了一些疑惑,但他暫時沒有多想,屋主和那幾個人素未謀面,應該不會是兇手,也許他只是性格比較內斂而已。

    「是啊,是早起做飯的上田先生發現的,」博士說道,「哦,上田就是那個,呃,胖胖的男生。」

    「那麼,報警了嗎?」屋主問道。

    「已經報警了!」柯南回答,「但是在警官們到來之前,我們突然想到還沒有通知……呃……先生?」

    「粟木,」屋主終於說道,「我姓粟木。」

    「哦!」柯南點頭,「粟木先生是什麼時候住到這裡來的啊?」

    「一個月前。」粟木一邊說著,一邊走向自己的書桌,開始整理上面的紙張。

    柯南仗著自己的孩子身份,跟上去好奇地觀察:「粟木先生是作家嗎?」  

    粟木停下整理的手,用一種奇異的眼神看向他:「你覺得我是作家嗎?」

    那個眼神讓柯南本能地感覺到了幾分詭異,他天真地笑著:「因為粟木先生的桌上看起來是手稿呢。」

    「這確實是手稿,」銀髮男人接著整理書桌,「但我不是作家。」

    「你要不要猜猜看我的職業?」他露出一個意味不明的笑。

    「好啊!」柯南毫不猶豫地應道,作為一個福爾摩斯迷,他可太喜歡這種挑戰了。

    粟木垂下眸繼續整理他的手稿,而柯南開始認真觀察這個男人,起初他以為既然桌上放著手稿,那麼這個人即便不是作家,也是個書面工作者,但是伴隨著觀察的深入,偵探逐漸感覺到了驚訝……和恐懼。

    普通的高中生偵探或許無法從這個男人手上的繭,站立和走動的姿態,以及挽起的袖子下露出的手臂上的傷痕看出什麼,但工藤新一畢竟是工藤新一,他在名為夏威夷的培訓基地里不知道學過多少知識,他能看出來那不是一雙握筆的手,這個男人的手是拿槍的,而且慣於戰鬥,甚至可能在堆滿手稿的桌子底下就藏著一把槍,隨時能夠取人的性命。

    他想起了初見這個男人時的感受,他或許應該相信自己偵探的直覺。  

    琴酒抬起眼,對上小偵探緊張的眼眸,露出一個微笑。

    「怎麼?」毫不顧忌地散發自己殺手氣場的男人笑著說,「你看出什麼了?」

    他是那個組織的人嗎?小偵探在心裡飛快地思量,又快速否定:如果是那個組織的人發現了他,根本不需要這樣故弄玄虛,但這個人也絕對不是什麼好人,那是雙對生命毫無顧忌的眼睛,如果必要的話,他能奪取任何人的性命。

    但他沒有動手,那就是不必要了,至少他應該並不想在這裡動手,這樣想著柯南感覺自己的勇氣又回來了一點,博士還在一邊茫然地看著他,樓下還有一群無辜的孩子和不知道是不是無辜的大人,偵探的熱血鼓舞著他注視著那雙冷漠的眼睛,演技大開地笑著裝小孩:「哈哈哈,看不出來呢,叔叔你是做什麼的呀?」

    「是嗎,」男人笑著說,「看你的表情,我還以為你發現了呢。」

    他把理好的稿子拿在手上,豎著擺在柯南面前,讓他看到上面的文字。

    「如你所見,」渾身上下都散發著危險氣息的男人平淡地說,「我是個翻譯。」

    柯南兩手捧著稿子,一臉震驚:「這是……」

    他學過一點俄語(真是離奇的知識面),那點俄語知識不足以讓他流暢地閱讀俄文小說,但足夠看明白這份手稿封面上的書名——而這個書名他倒是很眼熟。

    「工藤優作先生的小說,」粟木把稿子拿回去,放到桌上,自己走向了一旁的沙發,和在一邊呆坐半天的阿笠博士面對面地坐下,「出版社想要在俄羅斯出版——比起俄羅斯那邊的翻譯,他們更加信任我。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第14頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01