下拉閱讀上一章

第62頁

    拉二一把奪過麥克風:「這個梗你到底還要玩多久!算了你一邊呆著去我來解說。」

    他嫌棄的看了一眼麥克,然後抬起手臂:「哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈讓你們見識一下什麼叫法老級別的解說!王哈桑根本不值一提!你們看他大熱天還披著那麼厚的斗篷,可見他身體虛弱,可能耐久只有E。而且你們看沒看到他手裡拎著的那把大劍?我一個被砍了不知道多少下的人可以負責任的告訴你們,那裡面是空心的!沒錯!所以山之翁的筋力可能也只有E!再說他明明身為一個Assassin克制對面的Rer,卻這麼久都沒有取得勝利。這說明什麼?說明……」

    「說明你需要適可而止。」我面無表情的奪回麥克,「你最近是不是跟金閃閃呆的太久了?」

    「是又怎麼了?」

    「沒什麼,果然二是會傳染的。恕我直言法老陛下,離那邊那個金色的二缺遠一點。」

    「……」

    無辜中箭的吉爾伽美什怒道:「我又怎麼了?雜修你是不是對我有偏見!我跟你說就算你是我的Master……」

    「這句話你已經威脅過了。現在你們兩個請不要站在我前面,因為陽光反射太晃眼睛了。」

    「……這又如何!你見到的太陽光輝正是余!」

    「壺哈哈哈哈哈哈哈哈庫哈哈哈哈哈哈哈雜種!終於認識到了英雄王的光芒了嗎!」

    「……」

    梅林心有戚戚:「哪家的王都不好養啊。」

    「……」你的良心不會痛嗎?

    「咳,阿爾托莉雅是很乖啦,但是你知道我們當初窮的全國都沒有餘糧的時候,是怎麼供應她一日三餐的嗎?那段時間簡直是我畢生難忘的經歷……」

    我扭頭,在身邊擺了個「王與冠位不得靠近」的牌子,把牌子靠在芙芙身上。然後重新拎起麥克:「哦現在打到哪了?爺爺拜託了不要和奇怪的人一般見識。」

    王哈桑默默的移開視線,開始單方面摧殘那條可憐的匈牙利樹蜂。

    我順便舉著麥克風回答坐在我旁邊的觀眾的問題:「什麼?你們說對王哈桑的實力沒有什麼概念嗎?那你們可以一邊看比賽一邊想像一下,現在差不多有一百隻攝魂怪帶來的壓迫力圍繞著匈牙利樹蜂……而且還是可以平A即死的那種。」

    我旁邊的赫奇帕奇學生打了個哆嗦。百貌哈桑在她旁邊安撫的拍了拍她的後背,然後瞪我一眼:「不要把我們首領和那種奇怪的東西類比。」

    「好吧好吧,不過也確實。王哈桑大概比一百隻攝魂怪疊在一起還要厲害不知道多少倍的樣子……」

    不知道是不是我的錯覺,匈牙利樹蜂和台下的觀眾正在以相同的頻率瑟瑟發抖。

    「不知道明天會不會有人寫信投訴魔法部說我們虐待動物。」

    「……」

    火龍徹底崩潰了。它哀嚎一聲,抬起爪子用爪尖扒拉出來一顆蛋,輕輕一彈彈到王哈桑腳底下。

    「……」山之翁低頭看了一眼:「錯了,不是這個。」

    「……」

    匈牙利樹蜂一口氣扔出來三四顆蛋,就像在說:「給你!都給你!離我遠點!」

    這次成功挑到了金蛋。

    「……令人驚訝的一幕!求生本能使得火龍展現出了不輸於人類的智慧!山之翁選手成功獲得金蛋,現在請各位評委打分!」

    「哦好多滿分……卡卡洛夫先生本著悍不畏死的精神給了五分,不管是不是在作死但是總而言之精神可嘉……王哈桑四十四分!目前領先!」

    作者有話要說:

    說是要打完,但是實際上應該沒幾章了

    我才不要寫一整個學期呢

    第45章 第四十五章

    與熱鬧的比賽場地完全不同的,是霍格沃茨此刻的圖書館深處。

    無人前去的角落,像是舊物市場一般瀰漫著潮濕發霉的氣味。不知名的書籍肩並著肩安安穩穩的呆在架子裡面。高高的書架和厚實的窗簾阻止了陽光的光顧,地面上堆積了幾毫米厚的灰塵,上面還依稀能辨認出很久之前走過的人的腳印。

    男人安靜的坐在唯一一個看上去還算乾淨體面的椅子上,一隻手拎著煤油燈,另一隻手輕輕捻著太陽穴旁邊的眼睛框架。在他的膝蓋上放了一本書,書頁已經發黃到看上去幾乎要腐爛了。他小心翼翼的用帶著白手套的手拂過一行行難以辨識的文字,一絲不苟的梳在腦袋後邊的藍色頭髮有幾縷隨著他的動作掉落下來幾分,被他帶著不耐煩的塞到耳朵後邊去。

    突然之間,靜謐的圖書館響起了腳步聲。

    穩定、具有節奏感的腳步聲,在地毯上並不明顯。但是男人還是很警惕的抬起頭來,被柔和的光暈照耀到的周圍空無一人。他鎮定的合上書本,將書珍惜的放入書架,摘下那個並不怎麼合適的眼鏡,這才說道:「你來了。」

    這種沒頭沒尾特別適合裝逼的說辭,放在這樣空無一人的環境裡,難免顯得說話人仿佛是一個智障。但是在下一刻,金髮的英靈出現在他身前,長發如燃燒的火蛇,全身近似赤|裸:「你戴了眼鏡?」到來的英靈沒有在第一時間說出目的,反而問了這樣的毫不相關的問題。

    「暫時代替放大鏡而已。」衣冠楚楚的藍發男人從筆挺的西裝口袋裡面拿出菸斗,卻不點上,只在手中把玩,「給人身心以愉悅之物通常難以共存。比方說書籍和菸斗,再比方說震撼人心的劇本和美好的結局。但是我對後面的兩個事物都不是很在意,莎翁的歌劇固然使我或歡笑或垂淚,隱藏在背後的真相卻更加令人回味無窮。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第62頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01