下拉閱讀上一章

第186頁

    老實說,哈利已經很久沒有嘗試過連續幾天看不到、碰觸不到自家的蛇王戀人了。

    所以在這沒有斯內普陪伴在身邊的幾天裡,救世主感到自己的心情已經被壓抑到了一個極端恐怖的程度,再加上自家教父每天每天不厭其煩的勸阻和嘮叨……

    哈利很有一種預感,如果今天再見不到斯內普,說不定自己壓抑到極點的情緒,恐怕就要徹底爆發了……

    而就在他因為思考這些問題而微微有些恍惚的時候,隨著一陣瑩綠色的光芒,壁爐里前後走出了兩個身影——很明顯,正是布萊克老宅留守三人都在等待的訪客們。

    不等護子心切的狗教父反應過來來人之中居然有一個自己最不歡迎的存在進而開始咆哮咒罵,哈利已經猛地撲上前去,歡叫著將自己整個埋進了那個讓他思念多時的黑色懷抱之中——

    「教授!!」

    斯內普並沒有出聲回應,卻難得地微揚了下唇角,伸手護住了炮彈一樣衝進自己懷中的綠眼睛男孩兒。

    相擁而立的兩人雖然身高上還存在著很大一段的差距,但是遠遠看去卻和諧融洽得不可思議。好像他們本來就應該如此,彼此緊緊交纏擁抱,不留一點空隙。

    這一幕讓黑髮的化獸師瞪大了眼睛,卻在開口的瞬間硬是被笑呵呵的白鬍子老校長阻止了即將出口的低吼和抗議:「哦,西里斯,別這樣。」

    「可是鄧布利多教授!!」西里斯轉過頭來一臉激憤地叫道,「可是!那是鼻涕精……您明知道他曾經對莉莉……梅林知道他現在是不是在將哈利當做替代品!總之我是絕對不會允許這樣的他和哈利在一起的,絕不!」

    「西里斯,我想我應該告訴你,哈利知道關於當年你們和西弗勒斯之間的一切恩怨。」鄧布利多微笑著溫聲安撫眼前這個即使在阿茲卡班度過了十年光陰卻依然顯得有些衝動熱血、直白莽撞的布萊克家最後一名男丁,「然而最後他依然做出了現在我們看到的這個選擇,我想這就是哈利的答案。」

    「……」完全被驚悚到了的布萊克家長男。

    「所以,我們並沒有任何立場去干涉哈利和西弗勒斯如何選擇他們的未來,因為構成我們擔心的那個最大因素,已經無法起到我們預計的作用。」鄧布利多拍了拍這個曾經深得自己喜愛的前格蘭芬多王子,語氣溫和地說道,「作為哈利的教父,西里斯,你不應該讓哈利感到為難或者不受支持。」

    「……或許您說的對。」大狗最終沮喪地垂下視線,不再去看自家教子窩進宿敵懷中之後,臉上所浮現出的那種最真切的喜悅和滿足,強忍住衝上去將那兩人拉開的衝動。「但是……」

    「好了,大腳板。」一旁看夠了戲的狼人趕在自家好友並沒有因為老巫師的幾句勸解而變得更加沮喪之前走上前去,安慰般地摟住對方的肩膀,「別這樣,老夥計。」

    「月亮臉……」大狗找到飼主一般回身猛地用力抱緊了對方,「哈利不會因為鼻涕——我是說斯內普——而討厭我的,對吧?」

    「當然,教父,你都在想什麼呢?」回答可憐兮兮的大狗的,是一臉燦爛甜蜜笑容、不知何時已經來到他的身後的綠眼睛男孩兒,「我愛西弗勒斯,但是這並不代表我就會因此討厭你——雖然你和我父親當年的確是兩個不怎麼懂得尊重人和體貼人的小混蛋。」

    大狗被噎得一陣氣悶,又捨不得責備自家可愛的教子,只好對一旁神情自若的某位黑髮男人連發眼刀——當然,全部被對方視若無物==

    「我假設,阿不思,我們來到這裡並不是為了看某條蠢狗的單人雜耍,不是麼?」依然惡毒到讓人想要撓牆的諷刺毫不凝滯地順暢流瀉出魔藥教授的唇齒,成功再度將某隻燃點向來很低的大狗徹底點爆,然而始作俑者卻渾不在意一般,依然保持著閒庭信步般的泰然,不疾不徐地繼續輕聲低語:「如果你的神智並沒有被過多的糖分粘滯住的話,我想你應該清楚,我們此行的目的究竟是什麼。」

    「好吧好吧,西弗勒斯,」老人輕笑著搖頭,「你總是這麼沉不住氣,我的孩子。」

    魔藥大師瞬間漆黑了臉色,卻在小戀人適時的安撫下按捺下發作的衝動,只是憤憤給了老校長一個重重的鼻息,看得一旁的棕發狼人一陣驚奇。

    「那麼,西里斯,如果方便的話可以叫克利切出來麼?我想接下來我們的行動需要他的協助。」鄧布利多微笑著轉向依然滿臉不忿的化獸師,語氣溫和卻不容拒絕地說道。

    「好的,校長,」一想到某個至今依然拒絕為自己所用,即使在自家堂姐的命令下不甘不願並且糊糊弄弄地打掃乾淨了整個老宅卻從不肯為自己提供三餐及日常服務的壞脾氣老精靈,西里斯不由也是一陣頭疼。「他有點不太正常,請您多加注意。」

    「哈利,你也小心。」語氣溫柔地最後囑咐了一下教子,因為怕教子被小精靈惡毒的詛咒傷害的二十四孝教父迫於老校長的命令不得不在哈利住進老宅以後第一次當著他的面召喚了某隻僅存的布萊克家小精靈:「克利切!」

    「是,少爺,克利切為您服務。」隨著砰的一聲巨響,一個腰間圍著髒兮兮、幾乎看不出原本顏色的破布,看起來似乎已經很老很老的家養小精靈出現在了幾人面前。

    他兩眼充血,看上去過得非常不好。雖然對西里斯用著敬稱,但是哈利注意到他的語氣也一點兒也不恭敬,他甚至叫西里斯「少爺」而不是「主人」,用這一點微小的區別表示著自己的抗議。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第186頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01