下拉閱讀上一章

第8頁

    「路威特說有人接走了他,晚飯前他會回來。」克魯還挺喜歡和沃德蒙特聊天的,所以沃德蒙特的下落他比西弗勒斯更早就問過。

    ……

    通過幾天的電話聯繫,沃德蒙特感覺自己應該出來看看有什麼賺錢的機會。

    他是不知道西弗勒斯的律師休曼給他的那疊帳單上長長的一串數字到底是多少錢,但應該不是小錢。

    一直住在那個幾乎可以說是與世隔絕的地方,沃德蒙特還真不知道怎麼搞錢。像那些影片裡的人出賣身體給西弗勒斯?以他的驕傲是絕對不允許的。而且那天的狼狽就讓他知道,西弗勒斯絕對不是那些饞他身子的白痴。

    如果要西弗勒斯提供什麼賺錢的工作給他,恐怕他那張嘴也會說出一些他不想聽到的話。

    在路威特那裡也得不到什麼有用的信息,沃德蒙特也就答應了這幾天一直堅持不懈聯繫他的瑪蓮,陪她出來逛逛。

    在醫院裡瑪蓮對他的態度就極為狂熱,毫無疑問,她饞他身子。只不過瑪蓮還能克制,出手也最闊綽,沃德蒙特想要找賺錢的路子,這樣的人比較合適。

    「你和那位斯內普先生是什麼關係?」瑪蓮打開軟體,放起一首慵懶迷人的法語歌。

    「我們住在一起。」沃德蒙特曖昧地說。

    瑪蓮琢磨了一下,想起沃德蒙特和西弗勒斯之間的氛圍,煞有其事的點頭:「你們看起來感情不錯。是親人?」

    沃德蒙特可不知道她怎麼看出來他和西弗勒斯感情不錯的,但他也不說破,轉移話題道:「你準備帶我去哪兒?」

    「去見一群女妖精。」瑪蓮故作神秘,也不糾結沃德蒙特和西弗勒斯之間的關係。

    沃德蒙特皺眉,不知道該怎麼去想「女妖精」。

    看他那困惑的眼神,瑪蓮哈哈大笑:「當然不是真的妖精。我有個忙想請你幫,我有一隻廣告,需要你來做男主角。不是免費的,我一定開一個合適的價碼。」她就是喜歡沃德蒙特這種「純淨」,在他身上又有著一股高貴的氣質,讓他分外迷人。

    似乎是個賺錢的活兒——沃德蒙特來了精神,但他心裡卻在警惕:他沒有告訴過瑪蓮自己缺錢,也沒有和別的任何人提起過,瑪蓮怎麼會用這個理由找他幫忙?

    第008章

    夏天的夜晚比白天安靜很多,風裡還有一絲餘熱,迎面吹來,更多的是涼爽。

    工人們下班了,劃出的區域裡工具們被隨意堆放,凌亂中又有一種規律。

    路威特很緊張地在廚房洗碗,被搶了工作的洗碗機「敢怒不敢言」。

    西弗勒斯只是端正地坐在沙發上,電視節目裡藝人在說著蹩腳的笑話,那裡面的觀眾很給面子地鼓掌且歡呼雀躍,電視外的觀眾心思卻不在節目上。

    單手支著額頭,西弗勒斯以一种放松的姿態,勉強欣賞了一會兒他們的表演。

    很快又因為無法集中注意力,而不得不無可忍受地點播到新聞節目。

    眼熟的水平極次的傻瓜笨蛋讓西弗勒斯更不愉快,大臣就像滑稽戲演員,讓人對這個國家的未來更難抱以期待。

    當大臣和女主持說起下流笑話,忍無可忍的西弗勒斯點播到自然紀錄片,算是給自己可憐的眼睛與耳朵放個假。

    洗完碗的路威特扒在門框上,小心翼翼地瞅西弗勒斯。他不太敢這個時候在西弗勒斯面前刷存在感,誰能知道那個小子說好的晚飯前回來,結果到深夜節目都還沒回來呢。

    但是一直蹲在廚房也不像話,他還蹭了一頓西弗勒斯煮的飯,雖然看起來那好像是給沃德蒙特留的。

    「西弗勒斯,我認為我們可以聊聊?」路威特探出頭試探。

    西弗勒斯眼神示意路威特過來坐下。

    「馬爾福家的宴會的事添到我的日程表里沒?」

    「添了,下個月還有些版權問題要談,凱恩說你最好是到場一起談。」路威特說到正事總是嚴肅的。

    「休曼和他一起去都不行?」西弗勒斯還真沒在意過到底有哪些人和他談過版權問題。

    路威特道:「是造夢樂園。他們看上了你還在連載的那本書,因為是長篇連載故事,而且主人公是從小孩一直成長到成年的,很符合他們風格……」

    「所以要我一定到場是因為凱恩不能直接向他們承諾我會多久完本?」西弗勒斯立刻就明白了凱恩要他一定到場的原因。

    路威特看得出西弗勒斯心情不佳,小聲說:「確實是這一點原因。不過老實說長篇故事他們向來也沒有多尊重原著,你完本還是不完本,對他們也不會造成什麼影響。

    「不過西弗勒斯,你想想你得多去這種場合,多和那些老闆們見見,對你也挺有好處的不是嗎?」

    在西弗勒斯的目光中,路威特越說底氣越不足。

    「資本都是有價值就來,沒價值就走的。」西弗勒斯也不喜歡命題作文,沒有必要上趕著去和他們討好關係。如果他真喜歡那麼做,那他何必放棄藥劑師的工作,自己留在徘徊之都做一個「與世隔絕」的作家?

    如果他還留在研究所里,現在至少也是副所長。

    或許當初的決定也是錯,研究所里,這種名利場完全可以不去。幕後的大老闆還會很讚許,願意幫他擋走那些「煩憂」。只是和人共同研究也意味著必須和別人打交道,就算研究員大多數性格都更單純,卻也好不到哪兒去。而「單純」更意味著手段低劣,更可笑。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第8頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01