下拉閱讀上一章

第55頁

    捕頭王邊走邊問:"怎麼街上一個人也沒有?"英姑說:"大概都去河埠頭看熱鬧了。"宋慈邊走邊整衣冠:"快點再晚了趕不上看好戲了。"河埠頭。馮御史仍在宣讀:"……革去范方知州之職遣返原籍永不錄用。

    通判袁捷接任嘉州知州之職以示褒獎。欽此。"范方軟癱在地哭泣著:"范方謝……謝恩……"袁捷喜極再三拜謝:"謝聖上隆恩!"范方及其妻在衙役的押送下離去圍觀百姓對其嘲笑不止又大聲褒獎升職的袁捷向他表示祝賀。袁得意洋洋向眾人拱手作謝。

    馮御史張望一番:"哎怎麼沒看到宋慈?他不是來嘉州查案的嗎?"薛庭松也覺奇怪:"是啊宋慈呢宋慈到哪裡去了?"忽聽"來了來了宋慈來了"即見宋慈等人匆匆趕來。

    匆匆而至的宋慈官服和烏紗帽還未整好腳上一雙靴子也沾滿泥巴看上去很不雅觀走至幾位大臣跟前連打了幾個噴嚏而後慌急地向幾位大臣作揖:"宋慈迎候來遲望幾位大人見諒。"薛庭松不悅地問:"宋慈你這奉旨查案的提刑官怎麼這時候才來?"馮御史問:"宋慈你怎麼這副模樣?昨夜在幹什麼?"宋慈歉疚地說:"稟告各位大人宋慈為破疑案昨夜東奔西走一宿沒睡又淋了雨著了涼這才匆匆換了官服趕來迎候各位。啊嚏--"忍不住又重重地打了一個噴嚏。  

    戶部尚書說:"這案子不是早已告破了嗎?你這提刑官為何還在徹夜查案你還忙乎什麼?"馮御史說:"想必是案情複雜還有未了之事要處置一下?"袁捷急忙接上:"正是正是。宋大人為此案真是傾盡全力廢寢忘食令袁某大為感動深為敬仰。宋大人你我此次破案攜手合作十分融洽。幾位大人可要在聖上面前為宋大人請功啊。"馮御史等讚許地說:"嗯此話有理。"宋慈說:"各位大人宋慈有話要與各位大人……"袁捷趕緊搶在前面:"大人們是否先去州衙查驗那二十萬兩銀子將其收歸國庫運進京城?"戶部大臣說:"對對查驗二十萬兩銀子是要緊之事走走。"州衙前院。二十幾隻大箱子一一打開裡面滿滿地裝著一錠錠的白銀。

    幾位大臣上前急切地取出一錠錠白花花的銀子滿意地連連點頭。

    戶部尚書滿臉是笑:"好哇。這二十萬兩白銀失而復得了卻多日牽掛。

    我懸著的心今天總算放下了。"薛庭松說:"現在銀子收回來國庫充盈國力強盛聖上必然十分高興。

    袁捷啊你任嘉州通判數年治理有方薛某早有耳聞。如今眼見是實果然是才學出眾品行上佳。接任知州之職後應再接再厲多多出力啊。"袁捷感激地說:"卑職一定不負薛大人及幾位大人的囑言從此當竭盡薄力為朝庭與百姓效犬馬之勞。"薛庭松走向宋慈:"這次查案你與袁捷通力協作終有圓滿結果聖上對你會有獎賞今日大案既定就隨我等一同回京如何?"宋慈低聲說:"岳父大人有關此案事實宋慈有話要說……"薛庭松說:"哎有什麼話上船再說也不遲。時候不早我等今日還得趕回京城該搬銀子啦。"袁捷急忙說:"好好搬銀子要緊。卑職這就讓人來抬銀箱……"  

    馮御史等應和道:"對對快叫人把這些銀箱都搬上船……宋慈急了突然把一隻銀箱猛地蓋下踏上箱頂大聲喝道:"且慢!"在場眾人都愣住了。

    薛庭松問:"宋慈你怎麼啦?"宋慈說:"岳父大人各位大人事到如今宋某不得不以實情相告了。"袁捷急切地說:"宋大人你不要……不要讓各位大人掃興讓薛大人臉面太難堪了你我畢竟有同科之誼不看僧面也要看佛面啊!"宋慈說:"宋某身為提刑官受聖上委派怎可只顧臉面不管大是大非啊?

    各位大人嘉州官銀失盜案疑點多多主犯公孫健身受酷刑割舌而死;所謂同黨盜賊不知所終;知州范方私吞贓銀如同天方夜譚。這二十萬兩銀子真是那銀庫失盜的二十萬兩官銀嗎?這一樁失盜案只怕袁大人難圓其說。其中有莫大冤情是大大的陰謀啊!"眾聞言大驚。

    袁捷發出一聲冷笑:"宋大人此話也太危言聳聽了吧?既如此你且向各位大人說一說此案有怎樣的冤情又有何樣的陰謀?袁某得便也在此洗耳恭聽聆受宋大人的一番教誨。"宋慈說:"各位大人。袁通判呈文所言嘉州庫監公孫健與江洋大盜里外勾結趁夜深人靜之際一次盜走二十萬兩官銀即藏於知州范方宅中。試問銀庫重地有庫兵日夜把守既有偷盜那守庫的官兵何在?竟是木偶泥胎?既無人傷亡也無人報警?又說所盜庫銀不曾遠運他鄉而就近藏於范方宅中豈非怪事?各位大人想想這可能嗎?"眾大臣面生疑色。袁捷故作鎮靜狀。

    戶部尚書說:"這樣一說倒是有些蹊蹺。宋慈你且說下去。"宋慈接著說:"盜賊既去無人告密又怎知內賊必是庫監公孫健?將公孫誘捕入獄嚴刑拷打死去活來最後竟割其舌頭堵其喉管使其狂暴而起自撞石壁而死!試問既要追查同黨須得留下活口而割舌塞喉逼其自戕是何用意?疑犯既死按例須驗屍備查嘉州衙門卻趁夜黑人寂時偷偷埋屍於荒郊野外未作墳堆亦無標識。幸有當地牧童窺見才得以發掘。宋慈查驗屍體其慘狀令人髮指。自有驗狀在此可作證據。"眾大臣圍觀驗狀面呈愕然狀。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第55頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01