下拉閱讀上一章

第6頁

    中年矮胖子說:“謝謝!”聲音依然甜美。他慢慢沿著走廊走到狄弗西小姐幾分鐘前剛剛敲過的那道門,用肥厚的拳頭敲門。

    房內一片寂靜,半晌,傳出了奧斯鮑恩先生暗啞的、不自然的聲音:“請進。”

    矮胖子微笑地把門打開,奧斯鮑恩先生閉著眼睛,臉色灰白站在桌子旁;狄弗西小姐則緋紅著臉頰靠門站著,右手還因剛被男性撫摸過而灼熱著。

    “科克先生嗎?”那陌生人溫和地發問。

    “科克先生外出,”奧斯鮑恩先生有點兒不太情願地說,“有什麼事我可以幫忙……”

    “我想我先走了。”狄弗西小姐聲音沙啞地說。

    “啊,不用了。”造訪者說,“我想我可以等一下,請不要因為我而打擾你們——”他看了看她的漿白制服。

    “我還是先走了。”狄弗西小姐看了看說,邊走邊用手撫著臉頰,門砰的一聲帶上。  

    奧斯鮑恩先生垂下頭嘆了一口氣:“請問……有什麼需要我效勞?”

    “老實說,”陌生人脫下帽子,露出他那禿頂和一圈斑白頭髮,“我有事找科克先生,唐納德·科克先生,我必須見他。”

    “我是科克先生的助理,詹姆斯·奧斯鮑恩,您找科克先生有什麼事?”

    那陌生人猶像著。

    “是不是跟出版有關?”

    他固執地撅起雙唇:“我的事很機密,奧斯鮑恩先生。”

    奧斯鮑恩先生的眼神堅定而有力:“我向您保證,科克先生所有機密的事情都由我經手,所以這並不會泄漏任何機密……”

    矮胖子無神的雙眼直盯著奧斯鮑恩先生桌上的集郵冊。他突然說:“那是什麼,郵票嗎?”

    “是的,可不可以請您——”  

    矮胖子點著頭:“好的,我等一下好了。科克先生會很快回來嗎?”

    “我沒法百分之百確定,不過他應該馬上會回來。”

    “謝謝,如果可以……”他已經開始走向其中一張椅子。

    “如果您要等,請這裡走。”奧斯鮑恩說。他走到那兩扇門的另一扇,打開門讓原本黑暗的房間透進微光。他又把右邊書架上的燈打開,照亮了狄弗西小姐曾偷吃了個橘子的那間房間。

    “請隨意!”奧斯鮑恩對那矮胖子說,“煙盒裡有香菸及雪茄,桌上還有糖果、雜誌和水果。科克先生回來時我會立即通知您。”

    “謝謝,”那陌生人低聲地說,“你真是太客氣了,這裡好極了,”然後在桌子旁邊的椅子坐下,脖子上還圍著圍巾,“安靜得就像在俱樂部一樣,”他高興地點著頭說,“這些書也很不錯。”

    這房間三面牆都放著書架,只是其中相對的那兩面牆上,都開了一扇門,另外第三面牆上則有一個人工壁爐,壁爐上掛著兩支非洲部落的戰矛。第四面牆上開了兩扇窗,窗前有一張書桌,椅子在書架前像崗哨一樣。  

    “是呀,這屋子是不錯,不是嗎?”奧斯鮑恩冷冷地說了一句,轉身走回自己的辦公室。矮胖的男人正在找一本雜誌,並發出舒適的嘆息。

    奧斯鮑恩順手帶上身後的門。

    奧斯鮑恩拿起他辦公桌上的電話,打到科克的公寓:“哈囉,赫比爾。”他的語氣有些急躁,“科克先生在嗎?”

    赫比爾用他抱怨似的英國腔說:“不在,先生。”

    “你知道他什麼時候回來嗎?有人在這兒等他。”

    “先生,科克先生剛才打過電話回來,他說他參加晚宴要遲到了,要我把他的衣服準備好。”赫比爾的聲音變得尖銳刺耳起來,“科克先生只說這些。先生,要讓我說的話,他做事總是出人意料。剛才他跟我說他會在6點45分回來,還要我準備個房間給一位‘不速之客’,一個什麼國王先生、還是什麼皇后的……”

    “好了!看在老天的份上,您就去準備吧!”奧斯鮑恩說完,掛上電話。他坐下,眼光飄向遠方。  

    6點25分,辦公室的門開了,格倫·麥高文沖了進來。身著晚禮服,手上拿著帽子和大衣,嘴裡叨著雪茄,狠命地抽著,原本明澈的雙眸像陷入某種憂慮似的。

    “還在搞那些郵票?”他的嗓音低沉,高瘦的身軀埋入一張椅子裡,“忠貞的老歐茲·唐納德上哪兒去了?”

    奧斯鮑恩正專心地在整理集郵冊,被嚇了一跳:“噢,麥高文先生,是你。我也搞不清楚他去哪裡了,先生。他今天還沒露面。”

    “該死!”這個身材高大的男人輕啃著白淨的指甲,“他的行蹤就像明年英國德貝馬賽一樣難以預測。有一回我和喬治打賭1000元,賭他不會按時赴喬治的約,果真讓我贏了。瑪賽拉來了嗎?”

    “沒有,先生!她很少來這裡,而且我……”

    “拜託你!歐茲!”麥高文不安地抽了一口雪茄,他整個人都要從椅子脹出來了。他寬闊的雙肩上是一張瘦臉和高高的白前額,“我得馬上見到他,你肯定……”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第6頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01