下拉閱讀上一章

第42頁

    “出來了。”

    羅特麥爾的手被綁在身後,在士兵的拖拉下出現。他大聲吼叫著什麼,但我聽不清楚。

    “那傢伙在說什麼來著?”

    “沒什麼,好像喉嚨被塞住了。”

    眼看著這位前宮廷雕刻家被拖到廣場正中央的臨時刑場,綁在柱子上。他奮力扭動身體,但所有抵抗終歸徒然。

    行刑隊的五名軍人穿著耀眼的制服,在指揮官的號令下,面無表情的扣下扳機,迫使和他們毫無關係的人畫下生命的句點。

    “聽說法國人在國內都使用斷頭台。”

    “他們也不能軍隊走到哪裡,就把斷頭台帶到哪裡呀。”

    被槍斃的屍體很公式化的被抬離廣場

    掘墓人是最後一個被處刑的,槍聲落下之後,看熱鬧的群眾陸續散去,只剩下我們師徒愣愣的站在廣場上。

    “人生最後聽到的聲音竟然是槍聲,末免太悲慘了。”

    “老師,您希望聽到什麼聲音呢?”  

    “這個答案兒童不宜。”

    “喔。原來是那個聲音。”

    “哪個聲音?”

    “這個字眼老師不宜。”

    “我沒時間跟你在這裡磕牙。你看,雅各賓黨的那號人物也來了。”

    驗屍官舒密特站在法軍請來的見證人中。看到我們,很自然的朝我們走過來。

    “貝多芬先生,我就知道您會大駕光臨。”

    “法軍似乎也決定要隱瞞案情的真相。情勢為什麼會有這樣的變化呢?”

    “主要是基於政治上的考慮,他們不願做出刺激哈布斯堡王朝的事。”

    “拿破崙有什麼打算?”

    “和奧地利公主聯姻。大概就在明年吧。”

    “瑪麗·路易絲……當今皇帝法蘭茲二世的女兒。原來如此。所以拿破崙不希望維也納宮廷沾上醜聞。”  

    “對,就是這麼回事。您在宮廷的有力支持者,同時也是您的弟子和好友魯道夫大公,就是法蘭茲二世的弟弟以及瑪麗·路易絲的叔父。如果您對維也納目前的體制存有任何不利的想法,他可能會傷心嘆息喲。”

    “我無意破壞和魯道夫的友情。”

    情勢不停在變化——

    拿破崙那個小矮子本來應該以奧地利的天敵姿態出現,到維也納來大大整頓宮廷。沒想到因為出身平民,他反而想借著和歐洲著名的王室聯姻來提高地位,使情勢遽變。

    “如果您了解情況,就應該知道我想說的話。”

    “繼續追查約瑟夫二世及莫扎特的毒殺事件,不但白費工夫,而且很可能會有生命危險,是嗎?”

    “答對了。”

    “答對有獎嗎?”

    “來個魔笛如何?”

    “你準備還我嗎?”  

    “那根本是個冒牌貨。”

    “真的?太意外了。”

    “真的現在在哪裡?”

    “我可不是負責失物招領的。”

    舒密特臉上的肌肉陰沉的抽動著。我也皺起眉頭,不過只是因為太陽有些刺眼。

    “您拿著那笛子也沒什麼用。”

    “宮廷、共濟會、法軍,三方正處於一種巧妙的平衡狀態中,任何一方拿到笛子可能就會破壞這種狀態,還是誰也找不到笛子比較理想。”

    “是嗎?……好吧,我只好祈禱別寫到您的驗屍報告書了。”

    舒密特背過身去打算離開,我想趁他離開之前頂他幾句,但想了半天想不出什麼好話,結果就讓他這樣走了。

    精心製作的魔笛。竟然這麼快就被他看出是冒牌貨,讓我有些光火。話說回來,我們不惜演出一場槍戰,讓他費盡心思搶到笛子,他是從哪裡看出笛子是假的呢?  

    “假笛子和真笛子最大的差別在,一個是木製,一個是金屬制……”

    我呆站在那兒自言自語,徹爾尼用手指戳戳我的肩膀。

    “走吧,老師。再待下去,說不定會被人誤抓去槍斃呢。”

    “賽蓮怎麼樣了?”

    徹爾尼突然打了我一耳光,我氣得大叫:“你幹什麼?”

    “我把她送進救濟院了。進去之前她打了我一巴掌,而且命令我‘傳’給您。”

    “謝謝你這麼‘認真’的傳話,我們趕快去探望探望她吧。”

    我撫摸著面頰,開步往前走。

    聖安娜救濟院就在國家歌劇院附近的聖安娜教堂腹地的一隅,周圍以鐵欄杆與外界隔離。我與徹爾尼從教堂方向,隔著圍籬窺看救濟院的內院。看到一些女人正在洗滌病人的睡衣及床單。

    “小姐!”徹爾尼向她們招手叫道。  

    這傢伙神經之粗,差點沒讓我暈倒。朝著那一群叫歐巴桑都嫌太老的女人,他居然稱呼她們“小姐。”

    不過,這一招果然引起那群女人的注意。其中一個骨瘦如柴、看起來相當大膽的老太婆,代表大家走了過來。

    “你是在叫我們嗎?”

    “除了你們還有誰?”

    “喲,你這年輕人嘴巴還真甜。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第42頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01