下拉閱讀上一章

第118頁

    又一陣大風颳過來,索橋吱吱晃得更厲害。突然從傑克頭頂傳來砰的一聲——好像吉他琴弦因扯得太緊而砰地繃斷。緊接著一根鋼繩從最近一根垂直支架上掉落下來,差點兒擦著他的脖子。十英尺以外,奧伊悲慘地蜷著一團,眼光緊緊盯著傑克。

    “快過來!”羅蘭大叫。“風越來越大了!快,傑克!”

    “不能丟下奧伊!”

    傑克開始原路返回,挪出兩步。與此同時,奧伊小心翼翼地走上支撐鋼索,前腿僵硬,爪子抓著圓形鋼索的表面。而埃蒂則站在貉獺身後,顯得無助、恐懼。

    “就這樣,奧伊!”傑克大聲鼓勁道。“到我這邊來!”

    “奧伊—奧伊!來—來!”貉獺邊回應邊快速地沿著鋼纜挪過來。正當他差點兒就到傑克身邊時,突然一陣大風颳過來,索橋一晃,奧伊慌亂地伸出爪子想抓住鋼纜,卻撲了個空,屁股撲哧滑了出去。他努力伸出前爪想抓住一樣東西,卻什麼也沒抓到,兩條後腿就在空中亂蹬。

    傑克猛地鬆開護欄,向他撲過去,腦子裡惟一想的就是奧伊鑲金邊的眼睛。

    “不要,傑克!”羅蘭與埃蒂各自從兩頭齊聲高呼,但都距離得太遠而根本來不及施以援手。

    傑克的胸腹部撞在了支撐鋼纜上,肩膀上的書包重重彈起,同時他能聽見自己上下牙齒咔嚓碰撞,就像母球撞開一堆小球的聲音。此時又一陣大風颳來。他順著風勢前傾,右臂環住支撐鋼纜,拼命伸出左臂想要夠著奧伊。這頭貉獺眼看就要掉下去,就在這當口,他猛地一口咬住傑克的左手。傑克瞬間感到刺骨疼痛,硬生生忍住尖叫。他低下頭,右臂緊緊勾住支撐鋼纜,膝蓋彎曲,奮力緊貼住鋼纜光滑的弧度,而奧伊就像空中飛人似地盪在他的左手上,一對鑲金邊的眼睛直勾勾地盯著傑克。此時,傑克看見自己的血順著奧伊腦袋兩側緩緩流下去。

    又一陣風颳來,傑克開始向外滑去。

    13

    埃蒂的恐懼被一種陌生的冷靜替代。他嘩啦一聲把蘇珊娜的輪椅扔在一旁的水泥橋面上,靈巧地沿著支撐鋼索跑過去,甚至連護欄都不抓了。傑克倒栽蔥似地掛在外面,奧伊則像個毛茸茸的鐘擺掛在他的左手上。同時,傑克的右手快撐不住了,已經開始下滑。

    埃蒂撐開雙腿,跨坐在鋼索上面,沒有任何保護的睪丸被壓在跨部,傳來陣陣疼痛。但是此刻,即使最銳利的疼痛對他來說也非常遙遠。他一手抓住傑克的頭髮,另一隻手抓住他的書包帶。他感覺自己也已經開始向外傾斜,瞬間甚至恐懼地以為他們三個會像鏈子一樣一塊兒掉落下去。

    他放開傑克的頭髮,更用勁地抓緊書包帶,心裡暗暗祈禱這書包千萬別是傑克在最便宜的直銷商場裡買的。另一隻手臂伸過頭頂,拼命甩動,想要抓住護欄。他們三個不斷向外滑去,這一恐怖的瞬間仿佛永遠沒有盡頭。終於,他抓住了護欄。

    “羅蘭!”他怒吼道。“我需要幫助!”

    此刻羅蘭背著蘇珊娜已經來到他們身邊。羅蘭彎下腰,蘇珊娜牢牢環住他的脖子以免自己頭朝下地栽下去。槍俠伸出手臂抱住傑克的腰,一把把他拉了上來。當傑克雙腳一落在支撐鋼纜上,他立刻用右手環住奧伊不斷顫抖的身體。而此時他的左手火辣辣地劇痛不已。

    “鬆口,奧伊,”他氣喘吁吁地說。“你現在可以鬆口了,我們——安全了。”

    一剎那他驚惶地以為貉獺不會鬆口。接著奧伊的下巴慢慢放鬆,傑克最終可以把手從他的嘴裡抽出來。手上滿是鮮血,被咬出一圈黑色的小洞。

    “奧伊。”貉獺虛弱地發出聲音,埃蒂詫異地發現這頭動物奇特的大眼睛裡竟然盈滿淚水。他伸長脖子,用血淋淋的舌頭舔傑克的臉。

    “沒事兒了,”傑克把臉埋在溫暖的毛里說。他自己又驚又痛,也忍不住哭了出來。“不用擔心,沒事兒了。我知道你不是故意的,我不怪你。”

    埃蒂慢慢站起身,臉色死灰,感覺仿佛一隻保齡球正碾過五臟六腑,同時慢慢把左手移向褲襠檢查起痛處。

    “輸精管切除,該死的便宜手術。”他暗啞地說。

    “你是不是快昏倒了,埃蒂?”羅蘭問。一陣風颳過,他的帽子被吹到蘇珊娜臉上。她一把抓住帽子,用力地扣在他腦袋上,讓羅蘭看上去活脫脫像個半瘋狂的山地人。

    “沒有,”埃蒂回答。“我希望我是,但——”

    “看看傑克吧,”蘇珊娜說。“他真的在流血。”

    “我沒事兒,”傑克試圖藏起自己的手。羅蘭連忙伸手溫柔地抓住傑克的手,他的手背、手心、手指上至少有一打針洞形狀的傷痕,其中大多還很深。傑克沒彎曲手掌,還不能判斷是否傷到骨頭或韌帶,但此時此地絕對不適合做這樣的測試。

    羅蘭看看奧伊。這頭貉獺看回來,會說話的大眼睛裡充滿悲傷與恐懼。他並沒有試圖舔去嘴邊傑克的血跡,雖然這不過是最自然的舉動。

    “別碰他,”傑克把奧伊抱得更緊。“這不是他的錯。是我的錯,我把他忘了。大風把他颳了下去。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第118頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01