第58頁
“你根本沒在聽我說,戴瑞。我就算在睡夢中都能把美國法典倒背如流,不需要你來幫我找藉口。我想知道的是,如果我們打算接手這個案子,該用什麼方式告訴他們,而不會傷了和氣。請不要忘了,即使我們抓住了嫌疑犯,下一步我們還得和紐約市警察局合作。就算我能,我也不想讓我們老大和他們的老大幹仗,任何時候都不想。萊昂?塞利托在經辦這個案子,他是個好人。”
“就憑一個中級警探?”戴瑞用鼻子哼了一聲,取下夾在耳根後面的香菸,放到鼻孔下深深地嗅了幾下。
“吉姆?鮑林負責管轄。”
戴瑞朝後退了兩步,嘲弄地裝出一副驚恐的表情。“鮑林?小阿道夫?那個‘你有權保持沉默因為我會把你狗娘養的腦袋打爆’的鮑林?就是他?”
助理特派員沒有搭理他,只是說:“塞利托很優秀,是個真正的工作狂,我和他合作辦過兩起案件。”
“那個嫌疑犯到處抓人,任何人都敢打賭說他正準備干一票更大的事。”
“什麼意思?”
“現在城裡到處都是會議代表,有國會議員,有各國首腦。我想,他現在抓去的那些人質,只是供他練手用的。”
“你沒來向我報告,就去找行動部門的人談過?”
“那是我嗅到的。”戴瑞忍不住摸了摸自己瘦長的鼻子。
助理特派員從他那張颳得乾乾淨淨、一副標準的領導長相的臉上吁出一口氣。“誰是可靠情報來源?”
戴瑞不能說他把那個影子男人視作可靠情報來源,因為這太像達希爾?哈米特小說中的情節了。在他的筆下,絕大部分情報都來自於精瘦矮小的傢伙,各個骨瘦如柴、面目可憎。這和那個影子男人太像了。
“他只是一個小角色,”戴瑞承認道:“但提供給他消息的人,那個傑瑞,他的話就很可靠了。”
“我知道你想幹嘛,弗雷德,我能理解。”助理特派員帶著同情的口氣對他說。因為他完全明白戴瑞這項請求背後的含義。
還是孩子的時候,生長在布魯克林區的戴瑞就一心想成為一名警察。不管是哪一種警察,他都願意把每天的二十四小時完全投入。然而,在加入聯邦調查局後不久,他發現自己最大的願望是做一名臥底。
戴瑞和托比?多里托搭檔——後者既是他的好幫手,也是他的護衛天使。這些年來,經由他們的情報被送進監牢的犯人多得簡直數不清,全部刑期加在一起已接近一千年。(他有一次和搭檔開玩笑說:“托比,他們應該稱呼我們‘千年小組’。”)戴瑞的成功來自於他的綽號:變色龍。在一天二十四小時的時間裡,他可以剛在哈萊姆區破不經風的貧民窟里扮演完一個白痴無腦的傻蛋,轉眼又以海地來的權貴人物的身份,出現在巴拿馬人的聚會上,胸前斜佩著完美得無可挑剔的紅色緞帶,一口地道的海地口音。他們兩人經常被借調給菸酒槍械局和藥品管制局,偶爾紐約市警察局也會請他們幫忙。他們的特長是查緝毒品和槍械,雖然他們很少直接介入貨物的交易買賣。
諷刺的是,從事臥底工作的人表現得越出色,退休得越早。消息一傳開,那些黑幫老大、那些值得長期追蹤的罪犯,立刻就變得像狐狸一樣難以對付。多里托和戴瑞發現他們在這一行里的實戰機會越來越少,而更多地是做一些信息分析工作,或其他臥底的中間人。然而,這不是戴瑞感興趣的選擇,只有走上街頭才能讓他感到興奮激動。他仍然是局裡最經常外出辦案的探員。但他從來沒有動過申請調動的念頭。
直到兩年前——紐約一個溫暖的四月早晨,戴瑞正打算離開辦公室,趕往勒瓜迪亞機場搭乘飛機,卻接到調查局副局長從華盛頓打來的電話。FBI是個等級制度森嚴的機構,戴瑞一時搞不明白為什麼這位大人物會親自打電話找他,直到他聽見副局長以沉鬱的語調告訴他:托比?多里托和一名來自曼哈頓的助理檢查官,那天早晨已經先期抵達俄克拉荷馬城的聯邦政府大樓一層,準備出席一場在那裡舉行的法院聽證會,而那裡也正是戴瑞正要趕往的地方。(1995年4月19日,俄克拉荷馬城聯邦政府大樓遭到恐怖分子汽車炸彈的攻擊,當場死亡一百六十八人,是當時美國有史以來最嚴重的恐怖主義事件。——譯者)
第40節:這是它們的天性
第二天,他們的屍體就被運送回紐約。
也就在同一天,戴瑞填寫了生平第一份調職申請書,要求調到局裡的反恐部門。
在弗雷德?戴瑞眼裡,炸彈是罪中之罪。在沒人看到的時候,他總愛閱讀政治和哲學類書籍。他相信美國人的本質是充滿貪婪和欲望的,從華爾街到國會山,這種品質無處不在,它是激勵美國人不斷進取的動力源泉。如果有人為此而逾越了法律的界限,戴瑞會毫不猶豫地將他們繩之以法,但他這麼做完全不是出自個人仇恨。但是那些為了個人信仰而濫殺無辜的暴徒——媽的,他們甚至連還搞不清該信仰什麼的小孩都殺——天啊,簡直就是插在這個國家心臟里的一把利劍。在托比的葬禮結束後,坐在他位於布魯克林區空蕩蕩的兩室公寓裡,戴瑞暗下決心,這就是他應該全力投入消滅的那種犯罪。