第9頁
猴子們在準備上路。囚籠罩上了一架篷布,一直遮到了柵欄的上半部,留下一半透空氣。只聽得外面叫喊著什麼命令,馬達便發動了,弄不清楚是在朝什麼方向走,只感到車駛得很快。我憂慮重重,不知道在這梭羅爾星上,還有什麼樣的苦難在等我。
《猿猴世界》作者:[法] 彼埃爾·布勒
第六章 籠里的囚徒
兩天來發生的事情,使我的頭腦子一片混亂。
我回憶了自己見到的一切,這些猴子,無論雌雄,無論是大猩猩還是黑猩猩,都不是我們馬戲困里那些聰明的猴子。我反覆思考了很久,惋惜安泰勒教授的失蹤,他的聰明才智和豐富的科學知識一定能對這些反常的現象作出解釋。他現在怎麼樣了?
我用自己可憐的一點知識,竭力拼湊出一種設想,也許這個星球上的居民,也就是剛才看到的那座城市裡的文明人,經過幾代的努力和耐心的選擇,終於培養出一批行為多少有點理性的猴子?在地球上,畢竟也有一些黑猩猩能完成驚人的技巧。於是,假想中曲居民就利用它們做一些粗重的工作,諸如我經歷的這場匿獵?
人!那麼被猴子打死和捕獲的這些人又是什麼呢?是落後的部族嗎?如果是的話,那統治者竟然允許這樣的屠殺,該是一種什麼樣的殘暴啊:
正在這時,有一個東西匍匐著向我爬來,打亂了我的思路,這是諾娃。象前一天那樣,挨著我成一圃,躺下了。我又一次在她的眼光中搜尋著說明她的行動是出於一種友愛的衝動的火花,但仍是徒勞。我掉轉頭,很快台上了跟睛’。我強制自己不再去想明天,終於挨著她睡著了。
我傲著可怕的夢,夢見諸娃的身體變成了一條可怕的大蛇,纏住了我。我睜開眼睛時,天已太亮。諾娃醒了,稍稍移開了身子,用依舊是困惑的眼光打量著我。
車走得慢了一點,我意識到是往一個城市裡走。我把臉貼在鐵欄杆中間,第一次觀看棱羅爾星上的文明城市。
車走在一條寬闊的街道上.兩旁有人行道,我惶惶不安地注意看來往的“行人”——都是猴子。
走到了街道的盡頭,想要看見文明的人類的希望變成了泡影,車越走越慢,車隊在夜裡慢慢解散,現在只剩下兩輛車了,進了一道大門後,來到一座院裡,一群猴子五刻圍住,用長予逼迫騷動的囚犯們安靜下來。
院子周圍是一些高樓,接著,叉一群猴子朝看守們走來,一色的白長罩衣、白護士帽,證實了這裡是一座醫院。
這些都是黑猩猩或太猩猩,把我們一個個從籠子裡抓出來,塞進一個太口袋,再送到樓里去。我聽任兩隻穿白罩衣的大猩猩拖了進去,只覺得過了一個長長的走廊,又走上樓梯,最後被扔到了地上。口袋打開後,我叉被投進了另一個籠子,這次只有我一個人,籠里有一張稻草鋪。一隻大猩猩仔細地鎖上籠門。
大廳里撰著不少這樣的籠子.排成兩排,門都對著一個長過道。新來的都是一人一個籠子,而早來的大多是成雙成對。透過柵欄空隙,看得見過道盡頭的一個最大籠子裡頭關著許多孩子,他們倒和大人相反,看見我們進來,顯得非常興奮,一個個指手劃腳,互相推操著,裝出搖晃鐵欄杆的樣子,尖聲叫喊,活象群愛吵鬧的小猴子,
兩隻大猩猩又拖來一隻口袋.口袋裡鑽出來的竟是諾娃!她的籠子正在我對面。她用自己獨特的方式抵抗著,拼命地抓撓和睦著大猩猩,籠子門一關,她便撲到欄杆上,咬著牙搖動著鐵欄杆,發出貓頭鷹般淒楚的叫聲。但一發覡了我,她立刻不動了,象一頭驚獸微微仰起了脖子。
車大概都卸完了,兩頭穿自衣的大猩猩推著一輛裝食物和水桶的小車走來,把食品分給囚犯們,周圍安靜下來了。
輪到我了。一隻太猩猩監視著,男一隻鑽進籠子裡,放下一缽子稠糊、幾個水果和一隻桶。這猴子看起來還面善,見我很老實,居然親熱地拍了拍我的肩膀。我直視著它的眼睛,盯了一會兒,使用一隻手撫著前胸,彬彬有禮地向它鞠了躬。它驚奇極了,我又十分真誠地朝它笑笑,它愕然地停住腳步,隨即又驚叫了一聲。我終於引起它們的注意了!我使出了全身解散,抓住鑽進腦子裡的第一句話說了出來:
“您好啊!我是一個地球上來的人,走了好久才到這裡。”
從未有過的驚愕,兩個傢伙都愣愣地站定在那裡,張著嘴,大氣都不敢出。他們倆低聲嘀咕了幾旬,疑惑地看了我一陣之後,對望了一眼,便哈哈大笑起來。
我失望透頂,一下子光起火來,也開始搖撼鐵欄杆,露出牙齒,用下切我知道的語言辱罵著,髒話都罵盡了,還繼續胡亂喊叫著。猴子們只是聳聳肩膀。離開的時候,還邊走邊回頭來看我。一隻大猩猩從口袋裡掏出了小本子,先在我住的籠子牌牌上仔細地畫了個什麼符號,然後往本子上記了幾個字。
《猿猴世界》作者:[法] 彼埃爾·布勒
第七章 猴所長姬拉
這一天,它們再也沒有打攪我們。晚上,大猩猩給我們送了飯,關了燈便走了。這一夜我睡得程不好,我決心再也不發火,而要耐心、不懈地尋找一切機會來表達我的思想。
第二天早晨,我就看到了希望。走廊的門開了,兩個看守擁著一個新“人物”走了進來。這是一頭雌的黑猩猩,從大猩猩們謙卑的態度可以猜出它是這幢房子裡的一個重要角色。