第3頁
11.《怪人二十面相》:第一部少年推理長篇,原文約十三萬字,一九三六年作品。
12.《少年偵探團》:第二部少年推理長篇,原文約十二萬字,一九三七年作品。
13.《幻影城主》:收錄非小說的傑作三十九篇,分為三部分,自述十六篇、評論十一篇、研究十二篇。此書名相當有來歷,江戶川亂步生前曾以幻影城的城主自居。
江戶川亂步誕生前夜
江戶川亂步是日本推理文學之父,名副其實的推理文學大師,是其作品至今仍然受男女老幼讀者喜愛的國民作家。
為何江戶川亂步能集這麼多榮譽於一身呢?其答案是“時勢造英雄,英雄再造時勢”的結果。話從頭說起。
日本從一八六八年的明治維新日本文化的全面西化以後,以文學來說,最先是從翻譯或改寫歐美作品做起,大約經過二十年時光,才出現模仿西方創作形式的作家,之後,才漸漸理解歐美文學的本質、創作思想、寫作原理,而至大正年間(一九一二至一九二六年)才確立近代化的日本文學。
這期間,明治維新以前江戶時代(一六O三至一八六七年)的庶民通俗讀物,到了明治以後,雖然漸漸有所改良,基本上還是保留傳統的寫作形式與內容。到了大正年間,才與純文學同步,展現出新的大眾文學的面貌,其地位才得以步步確立。
日本近代大眾文學的起點是一九二二年,始於中里介山發表的大河小說《大菩薩卡》。當時還沒有“大眾文學”這個文學名詞,稱為“民眾文藝”、“讀物文藝”、“通俗讀物”、“大眾讀物”等。
“大眾文藝”或“大眾文學”的名詞被普遍使用,始於一九二六年一月創刊雜誌《大眾文藝》,以及於一九二七年,平凡社創刊“現代大眾文學全集”以後之事。
當初的大眾文學,是指以明治維新以前為故事背景具有浪漫性、娛樂性的小說,又稱為時代小說(俠義大眾小說)。但是,後來把當代作為故事背景,具有浪漫性的“現代小說”以及“偵探小說”也歸納於大眾文學(廣義的大眾小說)。自此至今,時代小說、現代小說、偵探小說鼎足而立。
“清張(一九五六年)以前”的偵探小說包括奇幻小說和科幻小說,現在三者雖然鼎足而立,其關係很密切合稱“娛樂小說”,而偵探小說於“清張以後”改稱為推理小說,現在兩者並用。
話說回來,對日本來說推理小說是舶來文學,但是從歐美引進推理小說的時期很早,明治維新十年後的一八七七年,由神田孝平翻譯荷蘭作家克里斯蒂•邁埃爾之《楊牙兒之奇獄》為始,比柯南•道爾發表“福爾摩斯探案”早十年。
之後,明治三十五年,翻譯作品不多,而以黑岩淚香為首的“翻案(改寫)推理小說”成為大眾讀物的主流此外,也有些作家嘗試推理小說的創作,但是除了黑岩淚香的《無慘》具有文學水準之外,沒有什麼收穫,可說推理創作的時期還未成熟。
進入大正年間,時期漸漸成熟,幾家出版社中有計劃地出版歐美推理小說叢書,其數約有十種。
又因近代文學的確立,大正期崛起的谷崎潤一郎、芥川龍之介、佐藤春夫等幾位作家的取材範圍,比以往作家為廣,其某些作品就具有濃厚的推理意味。另外,戲劇作家岡本綺堂於一九一七年,開始撰寫模仿福爾摩斯探案的“半七捕物帳系列”,共計六十八話,是以明治維新以前的江戶(現在的東京)為故事背景,推理、人情與風俗並重的時代推理小說,當時卻不被視為推理小說,而被歸於時代小說。
至於一九二O年一月,明治、大正期兩大出版社之一的博文館,創刊了綜合雜誌《新青年》月刊,主要刊載鼓勵日本青年向海外發展的文章,附錄讀物選擇了在日本開始被讀者接受的歐美推理短篇。同時也舉辦了推理小說的創作徵文,雖然於四月發表第一屆得獎作品,其品質與歐美作品比較還有一段距離,其最大理由,就是徵文字數限定於四千字,作品沒有充分發揮的餘地。
《新青年》雖然不是推理小說的專門雜誌,卻是唯一集中刊載推理小說的雜誌。
第二年八月,主編森下雨村編輯出版了“推理小說特輯”增刊號,獲得好評。(之後每年定期發行推理小說增刊二期至四期,以歐美推理小說為主軸。)
在這樣大環境之下,時機已成熟,一九二二年四月,《新青年》刊載了成為日本推理小說史上里程碑的江戶川亂步的《兩分銅幣》。
江戶川亂步確立日本推理小說之後
江戶川亂步,本名平井太郎,另有筆名小松龍之介。筆名江戶川亂步五字是從世界推理小說之父埃德加•愛倫•坡的日文發音以漢字表示而來的。亂步一八九四年十月二十一日生於三重縣名賀郡名張町,父親平井繁男,為名賀郡公所書記,母親平井菊,三歲時因父親調動工作,全家移居名古屋市。
他七歲進入白川尋常小學,識字後便耽讀岩谷小波《世界故事集》。十一歲進入市立第三高等小學,二年級時開始閱讀押川春浪的武俠小說和黑岩淚香的翻案推理小說。十三歲進入愛知縣立第五中學,因為討厭賽跑和機械體操,時常曠課。亂步的推理作家夢,萌芽於此時,他對現實世界的歡樂不感興趣,喜一個人待在暗淡的房間,靜靜地空想虛幻的世界。