下拉閱讀上一章

第34頁

    福爾摩斯第一次向我描述邁克羅夫特時,說他是―位審計師,為許多政府部門工作。實際上這只是事實的一半,我後來得知他哥哥的重要性和影響力遠遠不止於此。當然,我指的是“布魯斯一帕廷頓計劃”一案。當時海軍部有一艘絕密潛水艇的設計圖被竊,邁克羅夫特負責把它們找回來。福爾庫斯這才向我承認,邁克羅夫特是政府圈子裡一位舉足輕重的人物,是一個智囊和資料庫,不管哪個部分需要了解一點什麼情況都會來向他諮詢。福爾摩斯認為,如果邁克羅夫特選擇成為一名偵探,很可能跟他一樣出色,甚至——我聽到他這樣坦言非常吃驚——比他更勝一籌。但是邁克羅夫特有一個古怪的性格缺陷。根深蒂固的傲慢,使他無法偵破任何罪案,因為他根本沒辦法對案情感興趣。順便說一句,他現在還活著。我最近一次聽說他被授以爵位,還是一所著名大學的名譽校長,在那之後他就退休了。

    “邁克羅夫特在倫敦嗎?”我問。

    “他很少在別的地方。我要告訴他,我們打算拜訪那家俱樂部。”

    迪奧金是蓓爾美爾街最小的俱樂部之一,設計酷似一座哥特風格的威尼斯宮殿,高高的、裝飾華美的拱頂窗戶,玲瓏小巧的欄杆。這種設計使得室內昏暗朦朧。前門進去就是一個正廳,天花板直達宮殿頂部,上面是一個拱形天窗,但是建築師在這裡塞了太多的走廊、圓柱和樓梯,使光線很難散播開來。訪客只能待在一樓。根據規則,每星期有兩天,他們可以伴隨一位俱樂部成員到樓上的餐廳。但是俱樂部成立已經七十年,這樣的事情還從未發生過。邁克羅夫特像往常一樣在訪客接待室接待我們。這裡有在無數圖書的重壓下變了形的橡木書架,還有各種大理石半身像,從那扇凸肚窗能看見蓓爾美爾街的全景。壁爐上方有一幅女王肖像,據說是俱樂部一位成員的作品。他竟然在畫上加上一隻流浪狗和一個土豆來侮辱女王,不過我始終沒有弄懂這兩樣東西的含義。  

    “我親愛的歇洛克!”邁克羅夫特搖搖擺擺地走進來,大聲說道,“你好嗎?我發現你最近減輕了體重。很高興看到你又恢復了過去的老樣子。”

    “你的流感康復了?”

    “病得很輕。我拜讀了你那篇關於文身的專題論文。那顯然是在半夜三更寫的,你患了失眠症嗎?”

    “夏天熱得讓人不舒服。你沒有告訴我你弄到了一隻鸚鵡。”

    “不是弄到的,歇洛克,是借來的。華生醫生,幸會幸會。您有將近一周沒有見到您妻子了,但我相信她一切都好。你們剛從格洛斯特郡回來。”

    “你剛從法國回來。”

    “哈德森夫人出去了?”

    “上星期回來的。你有了一個新廚子?”

    “上一個辭職了。”

    “因為那隻鸚鵡。”  

    “那廚子總是容易神經緊張。”

    這段對話你來我往,速度很快,我覺得自己仿佛在觀看一場網球比賽,腦袋不停地轉向這個又轉向那個。邁克羅夫特揮手示意我們在沙發落座,他自己則把龐大的身軀安放在一張躺椅上。“聽到那個叫羅斯的男孩的死訊,我非常難過。”他說,神情突然變得嚴肅起來。“你知道的,我提醒過你不要僱傭這些街頭流浪兒,歇洛克。我希望你沒有把他置於危險之中。”

    “現在下斷語為時過早。你讀了報紙上的報導?”

    “當然讀了。雷斯垂德負責調查這個案件。他這個人倒是不壞。不過,白色絲帶這件事,我覺得是最令人不安的。我必須說,考慮到那種極度痛苦和故意拖延的死亡方式,這根絲帶放在那裡是一種警告。你應該問自己的一個首要問題是,這個警告是泛泛而指,還是針對你一個人的?”

    “七個星期前,有人給我寄來一根白色絲帶。”福爾摩斯把那個信封帶來了。他拿出來遞給他哥哥細看。

    “從信封上看不出什麼。”邁克羅夫特說,“它是匆匆塞進你的信箱的,你看邊角有點磨損。你的名字是由一個受過教育的、慣用右手的人寫的。”他抽出絲帶,“這種絲綢是印度的。你自己肯定也看出來了。它曾經暴露在陽光下,纖維已經受損。長度正好九英寸,這倒是挺有意思。絲帶是從一家女帽商店買來,裁成長度相等的兩截,因為它的一頭是用鋒利的剪刀嫻熟地剪斷,而另一頭卻是被一把刀子粗暴割開。除此之外,我就沒有什麼可補充的了,歇洛克。”  

    “我也沒有指望你說出更多,邁克羅夫特哥哥。不知道你能不能告訴我其中的含義。你聽說過一個名叫‘絲之屋’的地方或機構嗎?”

    邁克羅夫特搖搖頭。“我不知道這個名字。聽上去像是一家店鋪。對了,仔細想來,我好像記得愛丁堡有一家男士服裝店叫這名字。這根絲帶會不會是從那兒買來的?”

    “考慮到當時的情形,這似乎不太可能。我們第一次是聽一個女孩提到它。那女孩很有可能一輩子沒離開過倫敦。這名字使她感到極度恐懼,她突然朝華生醫生撲去,用刀刺傷了他的胸口。”

    “上帝啊!”

    “我還向拉文肖勳爵提到過它——”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第34頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01