下拉閱讀上一章

第79頁

    那女人聳了聳肩膀。“我看見了埃德蒙的真實面目。”

    “跟我想的完全一樣。這個男人對異性沒有任何經驗,只有一個母親和一個姐姐一直在控制他。他生著病,內心惶恐。如果您這個時候去幫助他,成為他的朋友,最後把他引誘到您的網羅中,這是多麼有趣的一件事。您想辦法勸說他不顧家人的反對娶您為妻——這種復仇方式,比您最初計劃的美妙多了。您跟一個您所仇恨的男人建立了親密的關係。您需要扮演賢惠妻子的角色。由於您選擇睡在不同的房間,使得偽裝比較容易。而且,我設想您從來沒讓別人看到您裸體的樣子。那個文身會帶來麻煩,對嗎?即使到美麗的海邊旅遊,您當然也是不會游泳的。”

    “本來一切都很順利,沒想到比爾·麥科帕蘭從波士頓跑來了。他怎樣尋到您的蛛絲馬跡,發現了您的新身份?我們永遠不會知道。他是一位偵探,而且是一位非常出色的偵探,無疑會有自己的辦法。他在這座房子外面,在薩伏伊發送暗號,針對的不是您丈夫,而是您。到了這個階段,他感興趣的不再是將您逮捕歸案。他是來索要自己應得的那筆錢。他對金錢的欲望,他的冤屈,他新近受的傷——所有這些都促使他鋌而走險。他跟您見面了,是不是?”  

    “是的。”

    “他向您要錢。如果您給他足夠的錢,他就讓您守住您的秘密。當他把那張紙條遞給您丈夫時,實際上是有效地警告了您。他隨時都會把他知道的一切透露出去。”

    “您什麼都知道了,福爾摩斯先生。”

    “沒有,差得很遠。您需要給麥科帕蘭一些東西讓他閉嘴,可是您自己沒有財產。因此必須造成入室搶劫的假象。您夜裡來到樓下,用燈光引導他走向那扇窗戶。您從裡面開窗讓他爬進來。您打開保險箱,用的是那把實際上並未丟失的鑰匙。即使這個時候,您也忍不住要做點壞事。除了錢之外,您還給了他一串項鍊,項鍊屬於已故的卡斯泰爾老夫人。您知道它對您丈夫來說意義非凡。在我看來,似乎任何一個傷害他的機會您都無法抵禦,總是會輕快地一把抓住。”

    “麥科帕蘭犯了一個錯誤。您給他的錢——五十英鎊——只是第一筆。他還要更多,而且愚蠢地把他下榻旅館的名字告訴了您。可能是您那種英國貴婦人的漂亮優雅的裝扮欺騙了他,他忘記了您以前是什麼貨色。趁您丈夫在阿比馬爾街的畫廊里,您瞅準時機,溜出家門,由一扇後窗翻進旅館。您躲在麥科帕蘭的房間裡等他回來,從後面出擊,一刀刺中他的脖子。順便問一句,您穿的是什麼衣服?”  

    “是我過去的著裝風格。層層疊疊的長裙短裙有點太累贅了。”

    “您結果了麥科帕蘭,消除了可以證明他身份的所有痕跡,只漏掉了那個香菸盒。把他消滅之後,就沒有什麼能夠妨礙您的下一步計劃了。”

    “還沒有完嗎?”卡斯泰爾惱怒地問。他的臉上已經血色全無,我覺得他隨時可能暈過去。

    “是的,卡斯泰爾先生。”福爾摩斯又轉向那位妻子,“您給自己安排這場沒有感情的婚姻,只是為了達到一個目的。您打算將埃德蒙家的人一個個置於死地:他的母親,他的姐姐,最後是他自己。然後,您就會繼承屬於他的全部財產。這座房子,金錢,這些藝術品……所有的一切都將成為您的。很難想像是什麼樣的仇恨推動著您的行動,什麼樣的喜悅伴隨著您完成自己的使命。”

    “確實很有樂趣,福爾摩斯先生。我享受其中的每分每秒。”

    “我的母親?”卡斯泰爾喘著粗氣說出這四個字。

    “最有可能的解釋是您一開始向我提出的,她臥室里的煤氣爐被風吹滅。但是仔細深究,就發現站不住腳。您的男僕柯比告訴我們,他為老夫人的死責怪自己,因為他把房間裡的每道裂縫和罅隙都堵死了。您母親不喜歡風,因此不可能有風把火吹滅。您的姐姐卻得出了另外一個結論。她相信是已故的卡斯泰爾夫人被您的婚姻弄得心煩意亂,自己結束了生命。然而,伊萊扎雖然憎恨您新娶的妻子,並本能地知道她言行虛偽,卻也沒能發現真相。真相就是凱薩琳·卡斯泰爾進入臥室,故意把火吹滅,讓老夫人窒息而死。看到了吧,誰都活不下來。財產是她的,每個人都必須死去。”  

    “伊萊扎呢?”

    “您的姐姐正在被慢慢毒死。”

    “那是不可能的,福爾摩斯先生,我告訴過您——”

    “您告訴過我,您仔細檢查她吃的每樣東西,這只能使我想到她是通過別的原因中毒。卡斯泰爾先生,答案就是洗澡,您姐姐堅持經常洗澡,而且使用氣味強烈的薰衣草浴鹽。我必須承認,這是一種幾位新穎的投毒方式,竟然如此有效,令我深感驚訝。我認為,浴鹽里定期添加了少量的烏頭賊。它通過皮膚進入卡斯泰爾小姐的身體,而且我可以想像,還通過她必須吸收的水分和氣體攝入。烏頭賊是一種劇毒生物鹼,可溶於水,如果大劑量使用,會讓您姐姐立刻斃命。然而,您注意到您姐姐是緩慢地,持續不斷地衰弱下去。這真是一種驚人的,富有創造性的謀殺方式,卡斯泰爾夫人。我相信這應該添加到犯罪大全里去。順便說一句,您的膽子實在不小,竟然趁我被監禁的時候去拜訪我的同事,當然啦,您假裝對我的遭遇一無所知。您的這個舉動無疑使您丈夫相信您對大姑子的一片誠心,實際上您卻在暗暗嘲笑他們兩個。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第79頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01