下拉閱讀上一章

第45頁

    “但願塞巴斯第的兒子們不至於把他扔進侯爵說的那個陷阱里……”

    “正因為如此,”羅平說,“除非萬不得已,除非我的第二套方案絕對不能實現,

    我是不會冒這個大險的。”

    “那第二套方案是怎樣的呢?”

    “就是親自加入他們的談判。如果德珀勒克不開口,我們就會獲得一些時間,另在

    較好的條件下準備新的綁架;如果他開口說話,如果他們逼迫他說出了那張‘27人’名

    單放在何處,那我就可以與達布科斯同時得到這個秘密。我發誓,我一定要趕在他前面

    得到這個名單。”

    “那太好了……太好了……”克拉瑞絲說,“可您打算怎樣參加……”

    “現在還不好說,”羅平坦率地說,“這要看勒巴努搞到的情報……還有看我能了

    解到什麼才能決定。”

    他離開旅店,出去1小時後,天快擦黑才回來。勒巴努也回旅店來找他了。

    “你找到那本書了嗎?”羅平問他的夥伴。

    “找到了,老闆。這正是我在亞密安的書攤上看到的那本。我花1O個蘇把買了下

    來。”

    “給我。”

    勒巴努遞過一本又髒又破的小冊子,上面寫著:

    《1824年死石寨遊記》。內附插圖和要塞平面圖。

    羅平的目光立即對準主塔樓平面圖。

    “看來就是這樣。”他說道,“地面上有四層,已經完全倒塌。地下還有兩層,是

    在石頭裡挖成的。底下一層已被亂石堵死;另外一層……就該是我們的朋友德珀勒克被

    囚之地了。這屋子的名字本身就挺說明問題:審訊間……可憐的傢伙!……

    樓梯與此房間要越過兩道門。兩道門中間還有一間小屋。馬夫的三兄弟必定是百倍

    警惕地守衛在這兒。”

    “這麼說,要進審訊間非讓他們看見不可?”

    “是的……除非從上面,從坍塌了的那一層進去,然後在天花板上找一個入口……

    這當然非常危險……”

    他繼續翻閱著那本書。克拉瑞絲問道:

    “房間有窗戶嗎?”

    “有。”他回答,“在下面。但外面是河水。看哪,這兒有一個入口,地圖上標著

    的。可是它位於50米高的垂直峭壁上……而且,崖壁垂直插進河水。所以從外面很難進

    得去。”

    他閱讀了書中的有關內容。其中一段故事引起了他的注意,標題是“情侶塔樓”。

    這一段的頭幾行是這樣寫的:

    很久以前,當地人都把這個塔樓叫做“情侶樓”。這名字源於幾個世紀以前一對情

    人不幸的戀愛故事:當時摩特比爾伯爵發現妻子對自己不貞,就把她關進審訊間,讓她

    在裡面度過了漫長的20年。後來在一天夜裡,她的情人堂加威爾以驚人的勇氣在河裡支

    起一把長梯,在長梯的頂端爬上懸崖峭壁,一直來到審訊間的天窗前。

    他鋸斷天窗的鐵筋,把情人救了出來。接著,兩人一起順著繩索向下爬。他們已經

    觸到了梯子頂端。下面有朋友在迎接他們。在這千鈞一髮之際,突然巡邏隊那邊打來一

    槍,一顆子彈擊中了男人的臂膀,兩人一起落入深淵……

    羅平讀完這個故事,房間裡一陣沉默,每個人的心裡都在為這次未遂逃亡而哀悼。

    這就是說,在好幾百年前,曾經有人為搭救自己的情人而甘冒生命危險,以超人的毅力

    攀上這座塔樓,要不是發生的聲響驚動了哨兵,他們就成功了。總之竟然有人這樣想過,

    這樣做過!

    羅平抬頭望望克拉瑞絲。她也在看著他,目光中露出一種深深乞求的感情。這是一

    位母親懇請別人去為自己的兒子做一件難以做到的事情時流露的那種神態,是一位不惜

    犧牲一切去拯救兒子生命的母親流露的神態。

    “勒巴努,”羅平吩咐道,“你去找一條結實的繩子,要細一些的,我要把它拴在

    腰上。你,格羅內爾,去找三四把梯子,把它們連接起來。”

    “什麼?您說什麼,老闆?”兩個同伴不禁一齊叫道,“真的嗎,難道您也想……

    您這是發瘋!”

    “發瘋?不!別人能做到的事,我一定也能做到。”

    “可這幾乎99%是要喪命的!”

    “是的,勒巴努,那還有1%的可能成功呢。”

    “您還是想想其它主意吧,老闆……”

    “休再多言,朋友們。你們倆一小時後到河邊找我。”

    準備工作花了很長時間。他們好不容易才備齊所有的東西,接成了一個15米長的梯

    子,勉強夠到懸崖的第一個凸起的岩石處。這些東西一個一個地接起來,真是一個不小

    的工程。

    到了晚上9點鐘,梯子總算在河中立了起來。梯子插進陡峭的岸邊,用一條小船抵

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第45頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01