下拉閱讀上一章

第36頁

    羅平猛地站到他面前,憤憤問道:

    “你是什麼意思?”

    “沒什麼……沒什麼……我突然有一個念頭……克拉瑞絲·梅爾奇是不是還很年輕、

    漂亮……”

    羅平聳了聳肩。

    “混蛋,流氓!”他咬牙說道,“你以為所有的人都像你一樣無恥下流嗎?你以為

    我一個強盜,去扮演唐·吉坷德是一件不可思議的事吧?你是在想:他究竟要達到什麼

    目的呢?好了,請不要猜了。這是你無法理解的,我的先生。你還是回答我,同意不同

    意?”

    “你真是那麼認真嗎?”德珀勒克問道,似乎對羅平的條件不能理解。

    “絕對是認真的。那45件古玩存放在一個倉庫里。我會告許你存在何處的。你只要

    今天晚上9點帶著孩子去,這些東西就還給你。”

    羅平的回答是認真的。德珀勒克綁架小亞克只是用來使克拉

    瑞絲·梅爾奇就範的一種手段,也許是一種警告,要她放棄同他的鬥爭。而她的自

    殺大概已令德珀勒克意識到自己的失誤。在這種情況下,他為什麼要拒絕羅平提出的這

    筆於他有利的交易呢?

    “好吧,我同意了。”他說道。

    “這裡是倉庫的地址:奈伊,夏爾一奈溫特街95號。到那兒只要按一下門鈴。”

    “如果我讓普拉斯威爾秘書長替我前往如何呢?”

    “如果是普拉斯威爾前往,”羅平答道,“那座房子的環境可以使我看到他的來臨,

    我將有足夠的時間溜走,並且也有足夠的時間,在用來掩蔽你那些台座、掛鍾和哥特聖

    母像的麥秸和乾草堆上放一把火。”

    “那你的倉庫也要化為灰燼……”

    “我不在乎。警察早就盯上它了。反正我早晚也得放棄它。”

    “誰能保證這不是你設的一個陷阱呢?”

    “你可以先運走東西,再交孩子。我相信你。”

    “看來你早有算計。”德珀勒克說,“那麼好,你將得到孩子,美麗的克拉瑞絲也

    會活下去。我們大家都各得其所。現在,如果我還要給你說點什麼的話,那就是趕快逃

    命去吧,一定要快。”

    “還沒完事兒。”

    “什麼?……”

    “我是說,還沒完事兒。”

    “你瘋了嗎?普拉斯威爾已經在路上了。”

    “他會等著的,因為我還有話呢。”

    “怎麼,你還有什麼把戲?克拉瑞絲將得到她的兒子,你還不滿意嗎?”

    “不。”

    “為什麼?”

    “還有另一個兒子。”

    “吉爾貝?”

    “對。”

    “怎麼樣?”

    “我要你去搭救吉爾貝!”

    “你說什麼?要我去救吉爾貝?”

    “這你可以辦到,你只需出面斡旋一下……”

    在此之前,德珀勒克一直很平靜,但聽到這些卻不由得肝火上升。他用拳頭砸著桌

    子叫道:

    “不!這決不可能!你休想指望我……哦,決不可能!這簡直是天大的笑話!”

    他激動地在房間裡走來走去,步子匆匆,身子跟著搖搖擺擺。就像一頭野獸,一頭

    蠢笨的狗熊。

    他面部的肌肉抽搐著,沙啞的聲音不住哀嘆:

    “讓她親自來!讓她來求我救她兒子的命!她別帶兇器,必須拋棄惡念,別像上次

    那樣!她必須像個乞求者,像個溫柔而順從的女人。心甘情願地接受……到那個時候,

    咱們再談……吉爾貝!吉爾貝就要判決了?上斷頭台?這正是我的期望!

    好啊,這一天我足足等了20多年,今天終於把它等來了。是天賜良機把我這個早已

    絕望的期待給實現了。我就要品嘗徹底復仇的果實了!……哦,這種復仇是多麼痛快……

    而你們卻要我在這個時候放棄它,放棄我2O年來孜孜以求的目標?要我無償地去營救吉

    爾貝!為了信譽!要我,德珀勒克……啊!不,不,你看錯了人。”

    他狂笑起來,笑得十分猙獰可怕。顯然,他仿佛看到了他追逐多年的那個獵物就在

    眼前,垂手可得了。此時,羅平眼前也浮現出前幾天面對他的那個衰弱不堪、無力再戰、

    即將屈從命運的克拉瑞絲,浮現出她那淒迷的面影,因為她感到所有的敵人都聯合起來

    在對付她。

    羅平壓住怒火,說道:

    “聽我講完。”

    羅平看到德珀勒克已經沒有耐心聽他講了,就用曾讓德珀勒克在沃得威爾劇院包廂

    里領教過的那種強悍的力量抓住他的雙肩,把他按住,說道:

    “聽我再說一句。”

    “你說什麼也白費。”議員嘴裡咕噥道。

    “最後一句。你聽好,德珀勒克!忘掉梅爾奇夫人,停止你那扭曲的情感和欲望驅

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第36頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01