第78頁
“‘眼睛,他的眼睛……他的那副眼鏡讓人看不清……我很想看看他的眼睛……’
“我自己也很想看看這從不讓別人看見的眼睛……我想先不等他說話,從他的眼睛
里先看到他由於恐懼將泄露出來的東西。這流露出的東西會令我非常激動。我甚至覺得,
只要看到他的眼睛,不解的奧秘自然就會大白,馬上就可以知道他的全部秘密。這是一
種預感,是對令我激動萬分的事實真相的一種強烈的預感。他的夾界眼鏡早就不知哪兒
去了,而那副渾濁的寬茶鏡還罩在眼睛上面,我一把將它取掉。
猛然間,我被一種意外的情景驚呆了,一陣強烈的閃光直刺我的眼中。我突然哈哈
大笑起來,笑得要發神經了。我拇指那麼一摳,嗬!一下子就把他的左眼給摳出來了!”
尼古爾先生真的哈哈大笑起來,並且就像他自己說的笑得快發神經了。他不再是那
個縮手縮腳、熱心而又狡黠的外省小學監了,而變成一個有勇有謀、活力過人的鬥士了。
他邊說邊表演著當時的場面,並發出一些怪笑聲,使得普拉斯威爾聽起來很不舒服。
“嘿!鑽出來吧,小傢伙!離開你的老窩吧!要兩隻眼睛幹什麼?一隻就夠了。
嘿!克拉瑞絲,快來瞧啊,瞧這只在地毯上滾來滾去的小球,小心,這可是德珀勒
克的眼睛!上帝保佑!”
尼古爾先生站起來,在房間裡躥來用去地表演當時追逐眼珠的動作。完了,他又坐
了下來。從口袋裡掏出一件東西,把它放在手心裡,捻得它滴溜溜地亂轉。接著,他又
把它“嗖”地向空中拋去,爾後又把它接在手裡,放回衣袋。過後便冷冷地說道:
“這就是德珀勒克的左眼珠。”
普拉斯威爾驚訝萬分。這位怪傢伙究竟在搞什麼鬼把戲,這眼珠里究竟有什麼鬼名
堂?普拉斯威爾臉都嚇白了:
“可以解釋一下嗎?”
“一切不是都解釋得很清楚了吧?一切都很符合邏輯,符合我久已作出的那些假設。
要不是這個該死的德珀勒克詭計多端地讓我誤入歧途,我本來可以早些達到我的目的。
真的,請您想想……如果您願意聽聽我當時是怎樣想的,‘既然在德琅勒克身體外面找
不到那張名單’,我心裡想,‘那就說明名單並非藏在他身外,而他的衣服里也不見其
蹤影,那隻說明它藏在更深的地方,具體說,應當藏在他的體內,在他的皮膚下面……
甚至在他的肌肉里。’”
“大概藏在他的眼珠里吧?”普拉斯威爾嘲笑道。
“您說得完全正確!秘書長先生,您說得非常正確!”
“什麼?”
“我再說一遍,就藏在他的眼珠里。我本當自然而然地推斷出這個奧秘,而不是靠
意外的發現。因為,德珀勒克已經知道梅爾奇夫人發現了他寫給那位英國玻璃工匠的信,
信上要求工匠‘把這塊水晶玻璃挖一個洞,而不會引起別人懷疑’。所以這傢伙他就多
了一個心眼兒,故意轉移別人的視線,讓人按照他提供的樣品,把一個水晶瓶‘挖一個
洞’。你我二人幾個月來費盡心機尋找的正是這個瓶塞,我在那包菸絲里發現的也正是
這個瓶塞……而實際上,我們本來只需稍稍留意……”
“稍稍留意!?……”普拉斯威爾聽得入了迷,不覺問道。尼古爾先生又大笑道:
“本來只需稍稍留意一下德珀勒克的眼睛,這隻‘從裡面挖一個洞,留下一個別人
既看不到、也發現不了的藏寶之處’的眼睛就行了。就是這隻眼睛。”
尼古爾說著又把小球掏出來,拿它敲了幾下桌子,發出一種堅硬的嗒嗒聲。普拉斯
威爾驚訝地說:
“是一隻玻璃眼球!”
“萬能的上帝,就是這麼簡單!”尼古爾先生大聲說,再一次哈哈大笑。“一隻玻
璃眼珠!一隻普通的水晶瓶塞做成的玻璃眼珠,放進這個強盜的眼眶裡,代替那隻瞎眼
珠。說得更確切一些,一個水晶玻璃瓶塞被他偽造成眼珠,再用一副普通眼鏡和一副夾
鼻鏡雙層屏障掩護起來,裡面裝著——現在仍然裝著——那件法物,德珀勒克用來肆無
忌憚地到處訛詐的法物。”
普拉斯威爾低下頭去,把手搭在前額以掩飾臉上因激動而改變的臉色:他就要得到
“27人”名單了!它近在眼前,就在面前的桌子上!他抑制住自己的激動,故意裝成不
在乎的樣子,說道;
“名單還在那裡面?”
“至少我這樣認為。”尼古爾回答。
“什麼!您只是認為……”
“因為我還沒打開過它呢。我把這種幸運留給了您,秘書長先生。”
普拉斯威爾伸手接過那東西,仔細地察看。這是一隻玻璃眼球,乍一看,難辨真偽,