下拉閱讀上一章

第91頁

    “沒有,你的預測很正確。一切都很平靜,格林家看起來也都很正常。”

    “只不過,”希茲插嘴說,“這幾天裡我們可能就有好機會可以做點事了。希蓓拉昨晚打道回府,從那時到現在,馮布朗一直在宅子裡外閒蕩。”

    “希蓓拉回來了?”凡斯大吃一驚,眼神透出緊張。

    “昨天晚上六點,”馬克漢說,“大西洋城的某個記者發現她的行蹤,並寫了一篇煽情的特別報導。報紙上市之後,這可憐的女孩就片刻不得安寧,只好在昨天打道回府。警官派去盯她梢的人早已傳話回來,今天早上我已經見過她,也再一次勸她離開。但是她余怒未消,怎麼說都不肯再離開格林大宅——她說,就算死於非命,也強過被記者和八卦人士窮追不捨。”

    馬克漢說話間,凡斯已經起身走到窗前,就站在那兒望灰暗的天邊。

    “希蓓拉回來了。”他喃喃說,轉過身來。“讓我瞧瞧你為我準備的氣象報告。”

    馬克漢伸手到一個抽屜里,遞給他一張打滿了字的公文紙。

    仔細看過以後,凡斯把它扔回桌子上。

    “留著,馬克漢。當你面對那十二位陪審團員和事情的真相時,這個會派上用場。”

    “凡斯先生,你總得告訴我它派得上什麼用場吧。”雖然已經很努力自製,警官的聲音聽起來還是不耐煩。“馬克漢先生說你已經找到了本案的方向——凡斯先生,看在老天的份上,假如你有不利於任何人的證據,拜託你漏點口風給我,讓我能夠逮人到案。為了這件他媽的煩人事兒,我已經瘦了一大圈了。”

    凡斯縮攏了一下身體。

    “沒錯,警官,我知道誰是兇手;而且我有證據——只是,我還不打算告訴你。”他堅決地走向門口,“事不宜遲,現在我們已被迫採取行動。警官,穿上你的大衣——馬克漢,你也一樣。我們最好在天黑前趕到格林大宅。”

    “去你的,凡斯!”馬克漢不肯從命。“為什麼你不告訴我們,你心裡到底在想什麼?”

    “現在我不能解釋,待會兒你就會明白。”

    “凡斯先生,既然你這麼有把握,”希茲打斷他,“為什麼不讓我們逮捕兇手?”

    “警官,你馬上就會逮到兇手——一小時以內。”縱使凡斯承諾得一點也不熱烈,卻已經讓希茲和馬克漢的神經都緊繃了起來。

    五分鐘後,我們四人全坐上了凡斯的車,開上百老匯大道。

    一如往常,史普特面無表情地為我們開門,必恭必敬地站在一邊等我們進來。

    “我們想見希蓓拉小姐,”凡斯說,“請你要她到起居室來一下。”

    “先生,很抱歉,希蓓拉小姐出門了。”

    “那麼,告訴艾達小姐我們要見她。”

    “先生,艾達小姐也出門了。”在我們帶來的緊張氣氛之中,管家那無動於衷的語氣不搭調得簡直怪異。

    “她們什麼時候會回來?”

    “先生,這我就說不上來了。她們一塊兒去兜風,可能不會去太久。各位先生願不願意在這裡等候?”

    凡斯猶豫了半晌。

    “好的,我們等。”他果決地說,立刻走向起居室。

    在走到拱廊之前,凡斯卻突然轉身叫住正慢慢往大廳後方退避的史普特。

    “你說希蓓拉小姐和艾達小姐一起去兜風?多久前的事?”

    “大約十五分鐘——也許二十分鐘有了,先生。”管家的眉毛微微揚起,雖然幾乎讓人察覺不出,卻已顯示凡斯態度的突然改變讓他相當驚訝。

    “她們搭誰的車?”

    “馮布朗醫生。他來這裡喝下午茶——”

    “史普特,說要去兜風的是誰?”

    “這個我也不太清楚,先生。我只知道當我進來收拾茶具時,他們正為了兜風的事各執己見。”

    “把你聽到的每件事都再說一遍!”凡斯說得很急,聲調里有著罕見的激動。

    “我走進起居室時,正在說話的是醫生;他認為,年輕的小姐們應該出去呼吸一些新鮮空氣。希蓓拉小姐則說,她已享受了夠多的新鮮空氣。”

    “艾達小姐呢?”

    “先生,我不記得她是否說過話。”

    “他們出門時,你在場嗎?”

    “是的,先生,我替他們開的門。”

    “那麼,馮布朗醫生也和她們一起坐進車子嗎?”

    “是的。不過我記得她們會順道送他到芮格蘭達太太的住處,因為他必須到那兒出診。總合他出門前所說的話,聽起來是小姐們去兜風,他則會在晚餐後再到大宅來要回他的座車。”

    “什麼!”凡斯整個人都僵住了,雙眼熾熱、激動地盯著老管家。“快告訴我,史普特!你可知道芮格蘭達太太住在哪兒?”

    “麥迪遜大道六十號。”

    “立刻打電話給她——問清楚醫生是否已經到達了。”

    這位仁兄二話不說就聽從了這個驚人而難以理解的要求,慢慢地走向電話;那種泰然自若,真讓我不能不嘆為觀止。他打完電話轉過身來時,臉上也還是毫無表情。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第91頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01