下拉閱讀上一章

第68頁

    馬克漢沒有理他,他很清楚凡斯一有煩惱時都怎麼說話的。

    “這一套主題和血案明顯不相關的書,也許正好可以說明,”他回答,“拜訪這個房間的某人,並不一定就是在這大宅犯下血案的人。”

    凡斯沒有再說什麼,細心地把書放回原處,匆匆看了一眼剛才還沒檢查的最底層。他突然跪了下來,又燃起另一根火柴。

    “這裡有很多本書被拿走了。”他的嗓音里,我察覺到一種拼命抑制的熱情。“這些類別的書都不該放在這裡,而且擠得有點兒說不過去。此外呢,書上也都沒有灰塵……憑良心說,馬克漢,你和你那愛懷疑的法律精神所要的巧合就在這裡!注意聽以下這些書名:《毒藥:它們的影響與偵測》,作者是亞歷山大·溫特·布萊思(作者註:布萊思醫生是克里朋審判時的辯方證人),和《法醫學、毒理學和公共衛生學教科書》,作者是格拉斯哥大學法醫學的教授約翰·葛萊斯特。這裡還有弗瑞理奇·布魯蓋爾曼的《歇斯底里性麻痹症與夢遊症》和席瓦茲華德的《歇斯底里症與半麻醉狀態》——我說啊!這實在太詭異了……”

    他站起來,激動不安地來回走動。

    “不——不,絕對不是。”他輕聲地說,“這簡直不可能……關於她的事,馮布朗怎麼會騙我們?”

    包括希茲在內,我們都知道他心裡在想什麼。因為雖然希茲不懂德語,這兩本德文書的書名——特別是後面這本——不需翻譯就能了解。歇斯底里與半麻醉狀態譯註:用嗎啡及莨菪鹼使人產生半清醒狀態,服藥者會有健忘與歇斯底里的現象。!歇斯底里性麻痹症和夢遊症!這兩本書令人毛骨悚然的書名,以及它們與格林家殺人事件的可能關聯的驚人的暗示,讓我不禁寒颼颼地一陣哆嗦。

    凡斯停下了他焦躁的踱步,嚴肅地望著馬克漢。

    “這件事情愈來愈讓人摸不透了,這座大宅里有些令人難以置信的事——走吧,我們快離開這個被污染的房間。它已經告訴了我們它那不知所云、夢魘似的故事。現在起我們的工作是解讀——從它深沉的暗示里找尋某些若隱若現的條理——警官,我整理這些書的時候麻煩你拉上窗簾好嗎?最好不要留下任何我們來過這裡的痕跡。”

    第19章 惡夜夢遊

    十二月一日,星期三,下午四點半

    我們回到格林夫人的房間時,老夫人顯然睡得很安詳,我們不想打擾她。希茲把鑰匙給了歐布萊恩護士,要她放回珠寶盒裡,我們便離開房間、走下樓梯。

    才剛過四點,初冬的黃昏已經籠罩大地。史普特還沒點亮大宅的燈火,樓下大廳顯得半

    明半暗,整座宅子瀰漫著一種恐怖的鬼魅氣氛;萬籟俱寂中仿佛隱隱有天譴的低語聲,令人難以忍受。我們逕自走向剛剛脫下外套的門廳台桌,急著逃出大宅,呼吸開闊的新鮮空氣。

    不過,我們還是沒能這麼簡單就抖掉這座老宅令人沮喪的影響。就在我們接近台桌時,起居室對面拱廊上的門帘忽然輕輕晃動,傳來一陣緊張的低語:“凡斯先生——拜託!”

    我們詫異地一起轉身。在逐漸暗去的天光底下,接待室的厚重帷簾之後,艾達的臉孔有如鬼魂一般蒼白。她一隻手指壓在唇上要我們噤聲,向我們猛打手勢;很快地,我們便輕悄地踏入那寒颼颼、早已沒人使用的起居室。

    “我必須告訴你一件事——”她近似耳語地對凡斯說,“一件嚇人的事!今天早上我就想打電話給你,可是我很怕……”她停下來,忍不住一陣哆嗦。

    “艾達,你不用害怕,”凡斯撫慰地對她說,“幾天之內,這些可怕的事就會完全結束。——你要告訴我們什麼事呢?”

    她盡力縮攏身子,等到不自主的顫抖已經消退時,她才又斷斷續續地往下說。

    “昨天晚上——十二點過後很久——我睡到一半醒過來,覺得很餓,所以我就下了床,迅速披上毯子悄悄下樓。廚娘總是會在備膳室里特別為我留一些東西……”說到這裡她停了一會,以焦慮不安的眼光細看我們的反應。“但是當我走到樓梯下的過道時,卻聽到大廳里傳來一種輕輕的、拖著腳走的聲音——從樓梯後面、圖書室那邊傳過來的聲音。我的心都快跳到喉嚨口了,不過我還是強忍害怕,躲在扶手欄杆後面往那邊看過去。也就在那個時候——有人點著一根火柴……”

    她又開始顫抖,兩隻手緊緊抓住凡斯的手臂。我很擔心這女孩就要昏倒,便朝她走近一些。不過,凡斯的聲音似乎使她冷靜下來。

    “艾達,你看到了誰?”

    她屏住氣息看看四周,臉上的表情恐懼已極。

    “是媽媽!……她會走路!”

    這個新發現的可怕含意,一時之間讓我們不寒而慄,個個講不出話來。過了好一陣子,希茲才不自覺地從梗塞的喉嚨里擠出一點聲音,馬克漢則反射似的搖晃著頭,就好像他正在努力抵擋催眠咒語的逐步侵襲。凡斯第一個回過神來開口說話。

    “你的母親走到圖書室門口?”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第68頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01