第124頁
眾人皆嗟嘆不已。趙虎嘆道:“羊幸言若非此計,又怎能斗得過財大勢大的羊儀怙?此計可謂絕妙至極。”
蘇公嘆道:“羊儀怙作惡多端,終遭其報。羊幸言,錯也錯也,當稱禹丕顯,其身世亦尤可憐。此強而強之〈見注〉之計,雖然絕妙,卻亦為害非淺。單言開泰綢莊所毀綾羅綢緞,卻不知是多少吳越蠶婦之血汗?”眾人皆默然無語。
蘇公推開窗格,遙望長空,無月無星,只覺夜風拂面,寒氣襲人……
《大宋蘇公案之絲綢陰謀》註解:
1、“報仇”二字繁體為“報讎”。
2、“強而強之”語出自《戰國策》,《燕策二》之《客謂燕王曰》篇中道:“因其強而強之,乃可折也;因其廣而廣之,乃可缺也”。
第五卷《密室之謎》 第一章 水井浮屍
第五卷《密室之謎》 第一章 水井浮屍
“蓋嘗試論之:天下之勢,譬如一身。王公貴人所以養其身者,豈不至哉?而其平居常苦於多疾。至於農夫小民,終歲勤苦而未嘗告病。此其故何也?夫風雨霜露寒暑之變,此疾之所由生也。農夫小民,盛夏力作,而窮冬暴露。其筋骸之所沖犯,肌膚之所浸漬,輕霜露而狎風雨,是故寒暑不能為之毒。今王公貴人處於重屋之下,出則乘輿,風則襲裘,雨則御蓋,凡所以慮患之具莫不備至;畏之太甚而養之太過,小不如意,則寒暑入之矣。是故善養身者,使之能逸而能勞,步趨動作,使其四體狃於寒暑之變;然後可以剛健強力,涉險而不傷。夫民亦然。今者治平之日久,天下之人驕惰脆弱,如婦人孺子,不出於閨門。論戰鬥之事,則縮頸而股慄;聞盜賊之名,則掩耳而不願聽。而士大夫亦未嘗言兵,以為生事擾民,漸不可長,此不亦畏之太甚而養之太過歟?”
“且夫天下固有意外之患也。愚者見四方之無事,則以為變故無自而有,此亦不然矣。今國家所以奉西、北之虜者,歲以百萬計。奉之者有限,而求之者無厭,此其勢必至於戰。戰者,必然之勢也,不先於我,則先於彼,不出於西,則出於北;所不可知者,有遲速遠近,而要以不能免也。天下苟不免於用兵,而用之不以漸,使民於安樂無事之中,一旦出身而蹈死地,則其為患必有不測,故曰:天下之民,知安而不知危,能逸而不能勞,此臣所謂大患也。”
此文出自大宋學士蘇東坡《教戰手策》。
今先言一地,名曰徽州,此地以產徽墨、歙硯、宣紙聞名於天下,又多出富商巨賈,有言云:“自古無徽不成商”。且言有一商賈,姓向名清和,世代經商,少年隨父離了徽州,為商二十年,多往來於滁洲、瓜洲、常州、無錫、蘇州、杭州、湖州間。因地之異,物稀而價貴,於其中牟取其利。這年十月下旬,向清和在湖州採買絲綢、綾絹、湖筆等貨,滿滿載得一船,沿苕溪,入太湖,欲經洞庭山至蘇州,沿運河、長江回滁洲。
那太湖之中,水域茫茫、霧靄渺渺、寒風呼呼、水浪滔滔,向清和與眾隨從自躲在艙中避寒,任憑那船隻搖擺晃悠。向清和閉目養神,心中細細盤算路程時日。又思量:離年歲只有六七十餘天,待此番回得滁洲,今年便不再出門。遙想去年元旦佳節,因風雪阻礙,與二隨從滯留杭州,甚是無趣。
正思忖間,忽聞艙外艄公大聲驚呼,向清和不覺一震,似有不祥之感,急忙奔出艙來,不想與艄公古七撞個滿懷。向清和問道:“七叔何事驚恐?”古七驚道:“老爺,大事不妙,我等遇上水賊了。”向清和聞聽,大驚失色,出得艙來,卻見貨船後側有兩隻船,一左一右,約莫半里之遙。眾船夫、隨從將信將疑。言語間,那賊船如離弦之箭一般沖將過來,眾水賊手持鋼刀,高聲叫喊,跳上貨船,逢人便殺。可憐眾船夫、隨從來不及逃命,皆被砍死,魂斷太湖。
艄公古七早已棄舟而逃。向清和見勢不妙,不加思索,縱身跳入湖水中,竭力浮游,方逃過一劫。那水賊並不追趕,只顧搶擄那貨船財物。那向清和稍識水性,游出數里,早已氣力不支。那太湖中風大浪高,向清和怎生受得起?環視四方,皆水霧茫茫,難辨方位,只得隨水漂流。那湖水冰冷刺骨,向清和漸覺手足麻木,雖極力掙扎,終精疲力竭。此時刻呼天天不應、喊地地不靈,絕望至極,不禁流下淚來,只道自己將葬身魚腹。
恍惚間,向清和見得前方有一大物,似是舟船,心頭一震,求生之欲頓起,喃喃道:“蒼天救我!蒼天救我!”那前方之物果是一客舟,正逆流而上。向清和見客舟已近,急忙呼喊,不知何故,任憑他竭力叫喊卻叫不出聲來。
那客舟上人早已瞧見,急忙入艙稟告主人。那主人乃是一老者,約莫六十開外,精神矍鑠,聞得此言,出得艙來,令人速速搭救。二名船夫褪去衣袍,跳入水中,將向清和救上船來。可憐向清和手足已無絲毫知覺。眾人將其抬入艙中,換去濕衣袍,又以被褥裹之,灌以烈酒。不多時,向清和方覺有些許暖意,待能言語,感激眾人,痛哭流涕,又欲翻身跪拜。那老者急忙攔阻,道:“暫且安心歇息。你姓甚名何?何方人氏?何故落水?”向清和一一答之。老者聞聽,怒道:“竟有這般事情?待明日回得湖州城,當稟明府尹,剿滅水寇。”