下拉閱讀上一章

第215頁

    卡特最終提起了此行的目標,向主人拋出了問過很多人的那個問題。而庫拉尼斯並不知曉卡達斯或者壯麗的日落之城位於何處,但他的確知道諸神是十分危險、不宜探究的存在,且外神以某種奇特的方式保護著他們,使他們不受無禮好奇之人的打擾。他在遊歷遙遠的太空時,對外神增進了不少了解,尤其是在那片不存在有形之物的空間——那裡充斥著彩色的氣體,它們觀想著最深的奧秘。紫色霧氣希納克對他講述了“伏行之混沌”奈亞拉托提普的可怖之事,警告他絕對不要接近虛空的中央,因為“魔神之首”阿撒托斯就在那片黑暗中飢餓地啃噬。總之,凡人最好別與諸神產生瓜葛,尤其是在目前的情況下:既然他們始終不許卡特再夢見那座壯麗的日落之城,那他最好就別去尋找它了。

    庫拉內斯還懷疑,即便卡特真能抵達那座城,他又能否從中獲得任何好處。庫拉尼斯本人就曾長年對美麗動人的塞勒菲斯城與歐斯—納爾蓋魂牽夢縈,因為他渴慕這裡的自由和色彩,渴望擺脫了一切束縛、規矩與愚昧的超凡人生。可如今,他已抵達這座城、這片土地,甚至成了這裡的王者,卻發現所謂的自由與光鮮很快就失去了魅力,而他只是一味地渴望著任何與他曾經的感情與記憶相關的東西。他是歐斯—納爾蓋之王,這一切對他而言卻已毫無意義。他只是終日垂頭喪氣地懷念著舊日的英格蘭,懷念那些塑造了年輕的他的熟悉事物。他願意交出整個王國,只為再次聽到康沃爾郡的教堂鐘聲響徹丘陵地帶;他願意放棄塞勒菲斯城的千座尖塔,只要能換來他家附近那座滿是樸實的陡峭屋頂的村莊。因此他告訴卡特,那座神秘的日落之城裡未必有他尋求的幸福,或許,就讓它停留在一段光輝而模糊的記憶才是最好的選擇。過去在清醒世界裡,他時常造訪卡特,所以對卡特出生的那片風景怡人的新英格蘭坡地頗為熟悉。  

    他非常肯定地說,最後卡特一心嚮往的,只會是他記憶中最初的那些風景:燈塔山夜間的亮光,古色古香的金斯波特城裡的教堂高塔與蜿蜒的繞山街道,年頭久遠的老式復折屋頂與女巫作祟的阿卡姆,蔓延數里、風景宜人的草地與山谷——其間散布著石牆,還有白色的農屋山牆從濃綠的樹影中探出頭來。他如此勸說卡特,後者卻仍然不改初衷。於是,他們各自堅信著心裡的判斷,最後道了別。卡特通過青銅大門返回了塞勒菲斯城,沿廊柱之街而下,再次來到古老的防波堤邊,一邊在這兒與更多來自遠方的海員們相談,一邊等候著從冰冷幽暗的因堪諾克駛來的黑船——那艘船將載來長相奇特、專做縞瑪瑙生意的水手,他們的身上流淌著諸神的血液。

    一個星光璀璨的夜晚,當燦爛的燈塔光芒照亮整個港口時,他翹首以盼的那艘船來了。接著,相貌奇特的水手與商人一個個、一群群地出現在了防波堤沿線的古老酒館中。再次見到這些酷似恩格拉內克山中神像的人們,著實令人興奮,但卡特沒有急著上前跟這些沉默寡言的水手搭訕。他不清楚這些諸神子孫是否高傲、是否對秘密諱莫如深,或者是否擁有與神相關的模糊記憶。但可以肯定的是,還是不要向他們提起他的訴求,或者圍繞他們幽暗故鄉北面那片寒冷的沙漠問得太多,這樣比較明智。這些人很少與古老酒館中的其他客人聊天,而是常常和自己人在偏僻角落裡聚成一團,自顧自地唱著來自未知遠方的餘音繞樑的歌曲,或是用幻夢境中其他地方的人都很陌生的口音念誦著長長的故事。那些歌曲與故事一定極為罕見、十分動人,因為旁人可以從聽眾的臉上猜出,他們正為其驚嘆不已。可在普通人聽來,那只不過是些古怪的腔調和令人費解的旋律罷了。

    整整一周,這些古怪的水手都停留在塞勒菲斯的酒館中,或是在集市上做買賣。在他們起航離開前,卡特搭上了他們的黑船,自稱是名縞瑪瑙礦工,想在他們的採石場上幹活兒。黑船被打造得相當精美巧妙,整體由柚木建成,配有烏木配件與金制窗格,乘客用的艙室裝飾著絲綢與天鵝絨帷縵。潮流改變方向的一天早晨,黑船揚起帆、收起錨啟程了,而卡特站在高聳的船尾,看著永恆的塞勒菲斯城那旭日照耀下的城牆、青銅雕像和金色宣禮塔漸漸遠離,阿然山的雪頂也越來越小。中午時分,他的視野中便只剩下塞雷納利安海那片溫柔的藍色了,此外唯有遠處一艘塗彩的槳帆船,正朝著海天相接處的雲中國度塞拉尼安駛去。

    夜幕降臨,燦爛的繁星探出頭來,而黑船朝著北斗七星與小熊座駛去,這二者正繞著北極星緩緩旋轉。水手們唱起了屬於未知國度的古怪歌謠,然後,趁著瞭望者們喃喃念著古老而憂傷的頌詞、趴在欄杆上俯視閃光的魚兒在海水下的陰影中嬉戲時,他們一個個悄悄溜去了前部水手艙。午夜時分,卡特上床睡覺了,次日又在嶄新的光輝清晨中醒來。他注意到,太陽的位置相比平時似乎偏南了一些。而且,在這一天中,他成功跟船員們套起了近乎,讓他們一點點講起了自己那寒冷而幽暗的故鄉,那座曼妙的縞瑪瑙城市。他們還說,很害怕阻隔在傳聞中冷原所在地之前的那片高不可攀的山脈。他們告訴卡特,沒有一隻貓兒願意待在因堪諾克,他們為此非常遺憾,並且認為這都要怪隱藏在附近的冷原。唯有冷原以北的那片礫石荒漠,他們不願意提及。出於某種原因,那片荒漠令人很不安,而人們乾脆覺得最好不要承認它的存在。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第215頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01