下拉閱讀上一章

第63頁

    (戰櫻譯)

    甜美的艾門嘉德

    Sweet Ermengarde

    這篇文章寫於1919年至1921年之間,是洛夫克拉夫特針對愛情小說中泛濫的造作劇情所寫的諷刺文。值得一提的是,這篇作品也是作者唯一一篇無法確定具體完成日期的作品。據《洛夫克拉夫特百科全書》稱,他在1914年3月份向《大船》(Argosy)雜誌所寄出的信件中提到:“對於那些看不夠弗萊德·傑克森作品而四處抱怨的讀者來說,我倒想為他們寫篇小說,題目就叫‘狂野之愛,或拉斯圖斯·華盛頓之心’。”這篇文章的原稿是寫在埃德溫·E.菲利普斯冷藏公司信紙上的,而洛夫克拉夫特的叔叔菲利普斯於1918年11月去世,所以洛夫克拉夫特本人很可能是在這之後獲得了信紙。另外,文中也提到了憲法第十八條修正案,所以完成日期應該在1919年以後。這篇作品與《伊比德》和《回憶塞繆爾·詹森博士》一起成為洛夫克拉夫特作品中少見的喜劇類小品。

    I淳樸的村姑

    艾門嘉德·斯塔布斯是一位貌美絕倫的金髮少女,家住維蒙郡的霍格頓。她的父親希拉姆·斯塔布斯是一位貧窮的農夫兼誠實的私酒販子。她的全名曾是艾瑟爾·艾門嘉德,但憲法第十八修正案通過之後,她的父親就勸她改名了,斷言那名字總是使他對乙醇酒精——也就是碳二氫五氧氫——饑渴難耐。他的私釀多為甲醇或木醇,碳氫三氧氫。艾門嘉德自稱芳齡十六,並稱任何她已年至三十的傳言均為誹謗。她的氣質雖不高貴但也尚好——黑色的大眼睛,輪廓鮮明的鷹鉤鼻,除非村裡的藥店缺貨,她淡黃色的長髮絕不會在髮根褪色。她有五英尺多高,在她父親的秤上——和秤下——重一百一十五磅,經由愛慕其父農場與家釀的鄉村情聖的一致評判,成了村里最可愛的姑娘。  

    有兩位真摯的情人迫切希望與艾門嘉德結為連理。一位是鄉紳哈德曼,十分富有也十分年長,手中握有她所住的老宅房契。他是一位陰鬱但極度英俊的人,總是一手執鞭騎馬而來。他已經追求光彩動人的艾門嘉德許久,如今,他的心更是因一個秘密而火燒火燎——斯塔布斯農場的土壤下埋著一脈富饒的金礦!——一個只有他才知道的秘密。“啊哈!”他說,“我會在那老農發現這不為人知的財富之前俘獲他女兒的心,之後將這筆財富收入囊中,變得更加富有!”於是他隨即將一周一次的騷擾增至一周兩次。

    但是老天在上,惡棍的詭計無法順利實施——鄉紳哈德曼並不是這位少女唯一的追求者。另一位住在村邊上——他便是英俊的傑克·曼利。他和他金黃色的捲髮早在年少懵懂時便已俘獲了甜美的艾門嘉德的心。傑克向來過於害羞,無法表達自己的愛,但有一天當兩人順著老磨坊旁的一條林蔭小道散步時,傑克終於鼓起勇氣道出了心中的愛慕。

    “哦,我的生命之光,”他說,“我再也無法承受靈魂中的沉重了,我必須向你表白!艾門嘉德,我的夢中情人,沒有你我的生命只是毫無意義的空殼。看啊,我靈魂的真愛,一位虔誠的祈求者跪倒在你面前的塵土中——艾門嘉德——哦,艾門嘉德,帶我飛向那歡愉的天堂,告訴我你會在未來的一天嫁給我!不錯,我的確身無分文,但我卻有使不完的青春和力量,不是一樣能讓我向著名利與財富邁進嗎?這些,我只會為你而作,親愛的艾瑟……啊不對,艾門嘉德——我的唯一,我的寶貝——”說到這裡他停下來擦了把眼淚,抹了抹眉毛。那單純的少女隨即答道:  

    “傑克——我的天使——終於——我的意思是,這實在是太意想不到,太前所未有了!我做夢也沒想到你會將浪漫之情與農夫斯塔布斯出身低賤的孩子聯繫起來——但我還是只個孩子呀!以你過人的天資,我曾擔心——我是說,以為——你會無視我這微不足道的吸引力,前去大城市裡尋找機遇與財富,並在那裡與一位美婦人成家,一位只能在時裝雜誌里得以一見的美女。”

    “不過傑克,既然我已是你心中唯一,讓我們別在這些繁縟無用的說辭上浪費時間了!傑克——我親愛的——我的心早已對你的陽剛魅力毫無招架之力。汝之情意,余將珍視一生——讓我們早日成婚吧,順便別忘了去珀金斯五金店買那枚戒指——他們櫥窗里的仿真鑽戒真是太漂亮了。”

    “艾門嘉德,吾愛!”

    “傑克——我的寶貝!”  

    “我的愛人!”

    “我的心肝!”

    “我的天哪!”

    【落幕】

    II惡棍的追逐

    但是這些溫柔的話語——雖然狂熱卻也神聖——卻被惡人看了個一清二楚,蹲在一旁的灌木叢里牙關緊咬的便是那卑鄙的鄉紳哈德曼!當這對戀人終於姍姍離去後,他跳上小道,惡毒地擰著鬍鬚和馬鞭,同時踹翻了一隻同來散步且毫不相干的貓。

    “該死!”他——是哈德曼,不是貓——叫道:“我奪取農場和那女孩兒的計劃失敗了!不過傑克·曼利是絕不會成功的!我可是手握權力的人——咱們走著瞧!”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第63頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01