第203頁
遠方的山巔上傳來一聲號叫,而老貓戛然止住了話頭。那裡有貓兒大軍的一處崗哨,坐落在最高的峰頂,用以戒備地球貓最可畏的死敵之一——體形巨大且古怪的土星貓。出於某種原因,土星貓也被我們的月亮暗面之魅力所吸引。它們與那些邪惡的蛤蟆怪締結了協約,且因仇視地球貓而臭名昭著。因此,在這個節骨眼兒上,和它們碰上面會產生嚴峻的問題。
幾名將軍進行一番簡短的磋商後,貓兒們起身排成了一支更緊密的隊伍,將卡特簇擁在內進行保護,然後準備一舉從太空躍回地球幻夢境的屋頂。年老的陸軍元帥建議卡特放鬆自己,任由毛茸茸的貓兒大軍在跳躍中全程負擔著他,還教他在大軍起跳時該如何起跳,當大軍落地時又該如何優雅地著陸。它還提出,可以送卡特去任何他想去的位置,於是卡特決定回到黑色槳帆船離開的城市——狄拉斯—利恩,因為他打算從那兒坐船去奧瑞巴島,參觀恩格拉內克那刻有諸神雕像的山頂。此外,他還想提醒狄拉斯—利恩的市民別再和黑色槳帆船打交道了,如果他們可以設法巧妙而謹慎地與那些傢伙斷絕往來的話。接下來,在一聲號令之下,貓兒們把卡特安全地擁在當中,全體優雅地跳離地面;而與此同時,在遠方一座邪氣縈繞的月球山峰上的黑暗洞穴里,“伏行之混沌”奈亞拉托特普仍在徒勞地等待。
貓兒一躍而起,很快便穿越了太空。在同伴們的簇擁之下,他沒有看見那些在深淵中潛伏、雀躍、鬧騰的巨大黑色無形之物。還未及反應過來發生了什麼,他便已經回到狄拉斯—利恩城中旅館那熟悉的房間裡,而友善的貓兒們則悄悄從窗戶中流瀉而出。來自烏撒城的領頭老貓是最後一個離開的,卡特與它握爪告別時,它說自己在天亮前就可以到家。黃昏降臨時,卡特下樓,這才知道自他被抓走後已經過了一個星期。前往奧瑞巴的船還有將近兩周才會到來,趁著這段時間,他竭力把黑色槳帆船的惡劣行徑廣而告之,奉勸當地人抵制它。城裡大部分人都相信他,然而珠寶商人們太過喜歡那些上等紅寶石了,所以誰也沒有言之鑿鑿地說再也不會和那些闊嘴商人做生意。在未來,若是這種交易給狄拉斯—利恩帶來任何災厄,那也怪不得他了。
一星期以後,他望眼欲穿的船終於駛過黑色防波堤與高高的燈塔靠了岸。卡特很高興見到它是一艘屬於正常人的船,兩側刷過漆,擁有黃色的大三角帆,還有一位身穿絲袍的灰發船長。這艘船所載的貨物是來自奧瑞巴內陸樹林的芬芳的樹脂、巴哈那的藝術家燒制的精美陶器,還有用恩格拉內克的古老熔岩雕刻的古怪的小小人偶。他們用這些東西來換取烏撒產的羊毛、色彩斑斕的紡織品以及河對岸的帕格黑人們雕刻的象牙。卡特和船長商量好了要乘船去巴哈那,然後被告知這趟路得花費十天。在等待啟程的這一周里,他和來自恩拉格內克的船長聊了許多,船長告訴他,極少有人目睹過山上的神像,只不過,大多數旅客都喜歡從老人、熔岩採集者與人偶手藝人那兒打聽它的傳說,等他們回到遙遠的故鄉之後,就告訴別人自己親眼見過那尊雕像。船長甚至不確定是否有活人見過那神像,因為山上雕像所在的那一側貧瘠險惡、極難攀援,還有傳言說山頂附近的洞穴里住著夜魘。可關於夜魘,船長不願多提,因為人們知道:誰常常想著那種畜牲,它們便會鍥而不捨地侵擾誰的夢境。然後,卡特向船長打聽起了冰冷荒漠中的秘境卡達斯,還有那座壯麗的日落之城,但這位正派的男人對此真的一無所知。
一天清晨的退潮時分,卡特乘船離開了狄拉斯—利恩,遙望著第一縷陽光照耀在這座陰鬱的玄武岩之城的稜角分明的細塔之上。接下來的兩天,他們沿著綠色的海岸向東航行,時常看見岸上坐落著賞心悅目的漁村,紅色屋頂與煙囪帽順著陡峭的地勢一路上升,底下則是睡夢中的古老碼頭以及晾著漁網的海灘。可到了第三天,他們驟然轉彎向南,南邊的海域波濤洶湧起來,且沒過多久,視野中便看不見陸地了。第五天,水手們變得緊張兮兮,但船長為他們的恐懼表示了歉意,說本船即將駛過一座沉沒的城市。這座城由於年代過於久遠而無人記得,城中滿是海藻纏繞的斷壁殘垣。當海水清澈時,你能看見深處遊蕩著許多影子,所以那些頭腦簡單之人很討厭這地方。此外,他承認有許多船隻在那片海域失了蹤——它們在非常接近水下城市的地方跟別的船打過招呼,之後便銷聲匿跡了。
那一夜的月色格外明亮,所以你能夠看見水下很深的位置。空中幾乎沒有風,海洋平靜無波。卡特倚欄俯望,只見底下百十米深的地方是一座巨大廟宇的穹頂,而廟前是一條陳列著古怪的人面獅身像的大道,通往一片曾經是公共廣場的地方。海豚在廢墟之間從容自在地游進游出,鼠海豚也四處嬉戲撒野,時而浮出水面、躍至空中。槳帆船從上方駛過的短暫期間,只見海底的地勢漸漸上升,冒出許多山丘,你還能清晰地看到隨著地勢上升的古老街道,以及不計其數的小小房屋那飽受沖刷的牆壁。
接著,城郊進入視野,只見一棟壯觀的樓宇矗立於山峰之上,建築風格相較其他房屋更為簡潔,維護狀態也好得多。它黯黑、低矮,呈四方形圍合,每個角上皆有一座塔,中央是鋪地磚的庭院,樓上布滿了小小的怪異的圓形窗戶。儘管大部分地方都纏繞著海藻,還是能看出這棟建築大概由玄武岩建成;考慮到它遺世獨立於遠山之上,也許不是寺廟就是修道院。樓內有種發著磷光的魚,故而小小的圓窗戶里透著一層光,所以卡特也不奇怪那些水手為此心驚膽戰了。然後,在如水的月光之下,他注意到中央庭院的中心有一塊高聳的古怪巨石,上面還綁著什麼東西。他從船長室借來望遠鏡,這才看清綁在那兒的是一名身穿奧瑞巴絲綢長袍的水手,他低垂著頭顱,沒有眼睛。這時,風勢漸大,把帆船帶去了相對安寧的海域,令他倍感慶幸。