下拉閱讀上一章

第233頁

    於是,倫道夫·卡特頭暈目眩地緊抓著醜陋的夏塔克鳥,一邊尖叫一邊騰入空中,飛向北方散發著藍色寒光的織女星。他只回頭看了一眼身後密集而混亂的塔群,那噩夢般的縞瑪瑙城堡,那扇窗戶仍然在地球幻夢境的大氣與雲端之上,寂靜而孤獨地散發著慘白的光芒。巨大的息肉狀的可怖之物在一旁的黑暗中滑過,許許多多看不見的蝙蝠在他周圍振翅,但他依然緊拽著長滿鱗片、令人厭惡的馬頭鳥的鬃毛。群星正嘲諷般地起舞,幾乎每時每刻都在變換位置,組成蒼白的象徵著滅亡的形狀,而這些形狀過去也許從未有人見過並為之膽寒。就連以太構成的風呼嘯而過時,都帶著來自宇宙之外的縹緲的黑暗與孤獨。

    這時,在前方閃閃發光的天頂上,似乎要出現什麼徵兆似的陷入了寂靜。所有的風和可畏之物都悄悄溜走了,就像黑夜的造物會在黎明來臨前隱去。一團星雲詭異地浮現在視野中,顫抖著發出波浪般的金色光束,其間怯生生地響起一段依稀的旋律。那縹緲的曲調低回地嗡鳴著,全然不屬於我們的星系與宇宙。旋律越來越響亮,夏塔克鳥則豎起耳朵,猛地向前俯衝。卡特也不禁俯身傾聽著每一段音符。那是一首歌,卻並非出自任何造物的嗓門。歌唱它的,是黑夜與眾多天體;在太空、奈亞拉托提普與外神誕生之際,它就已經很古老了。

    夏塔克鳥越飛越快,卡特的腰也越彎越低,沉醉在了來自陌生深淵的奇蹟當中,在來自天外的魔力的透明漩渦中打起了轉兒。他想起了奈亞拉托提普的警告,卻為時已晚:那名魔神的使者曾輕蔑地提醒他,要當心這陣致人瘋狂的歌聲。奈亞拉托提普向他指明了通往安全之地、通往壯麗的日落之城的道路,卻只是為了捉弄他;黝黑的魔神使者向他透露了出走的諸神的秘密,卻只是為了嘲弄他,因為它自己就能輕而易舉地引導它們踏上回家之路。畢竟,只有瘋狂與虛空的狂亂復仇,才是奈亞拉托提普送給肆意妄為之人的唯一禮物。儘管卡特拼命讓令人噁心的坐騎調頭,夏塔克鳥卻只是眯著雙眼、吃吃笑著,不屈不撓地兀自往前沖。它沉浸在惡毒的喜悅中,拍打著光滑的巨型翅膀,朝著不潔的深坑飛去,而那裡是任何夢都未曾觸及過的地方:最低處的混沌中,終極的、沒有固定形體的毀滅者在無限的中央翻騰冒泡、惡毒咒罵著,它正是盲目愚痴的“魔神之首”阿撒托斯,其名諱無人敢說出聲來。

    兇惡的怪鳥只是一味服從著邪惡使者的命令,不停朝前猛衝。它穿過了一群群在黑暗中潛伏、跳躍的醜陋怪物,以及一群群徒然漂浮著張牙舞爪、胡亂抓撓的東西,它們都是外神的無名幼崽,與他們一樣盲目愚痴,饑渴是其唯一具備的感受。

    來自黑夜與天體的塞壬之歌變成了一陣咯咯低笑與歇斯底里的聲音,布滿鱗片的可怕怪物則背負著無助的卡特,一邊發出可笑的吃吃聲,一邊堅定不渝、不屈不撓地繼續向前飛。它風馳電掣般地劃破最外層空間的邊緣,跨越最緲遠的深淵,將群星和屬於物質的國度甩在了身後,如流星般穿過荒涼的無形之地,朝著時間之外那不可想像、漆黑無光的場所而去:在那裡,在低沉模糊、令人發瘋的邪惡鼓聲與尖利單調、受詛咒的嗚咽般的笛聲中,黑暗而無定形的阿撒托斯在貪婪地啃噬著。

    向前……再向前……穿過尖叫聲、咯咯狂笑與充斥著黑暗造物的深淵——接著,福至心靈一般,一個來自縹遠的距離之外的念頭傳進了面臨末路的倫道夫·卡特的腦海。奈亞拉托提普捉弄他的計劃過於周密,反而留下了破綻:因為他曾提起有那麼一種存在,沒有任何冰冷的恐懼可以將其抹去。家鄉——新英格蘭——燈塔山——清醒世界。

    “因為你要知道,那座奇妙的黃金與大理石之城,僅是你少年時所見與所愛的一切的總和……它是美好的榮光,來自波士頓在夕陽下閃耀的山坡屋頂與朝西的窗戶;來自花香四溢的公共用地、山間的巨大穹頂,還有山牆與煙囪交錯、多座橋樑橫跨其上的查爾斯河昏昏欲睡地流淌其間的紫羅蘭山谷……這種美妙經過多年回憶與夢想的鑄造、結晶、打磨,化作了你那座由層層台地構成、欲現還休的奇妙日落之城。若要尋找那些配有奇異的瓮缸、雕花欄杆的大理石護牆,最終走下漫無盡頭的扶手階梯,去往那座擁有寬闊的廣場、五光十色的噴泉的城市,你只需在腦海與想像中回顧自己那令人感念的少年時期。”

    向前,向前,再向前,頭昏腦漲地穿過黑暗、奔向終極的毀滅,沿途都是盲目的觸手在胡亂揮舞、黏滑的口鼻在亂拱,還有無名的造物在連綿不斷、此起彼伏地嗤笑。可那個印象、那個念頭已經浮上腦海,倫道夫·卡特非常清楚,自己是在做夢,僅僅是在做夢,而且,在作為幻夢境背景的清醒世界的某個地方,屬於他早年的那座城市依然存在。那句話又在耳邊迴蕩起來:“你只需在腦海與想像中回顧自己那令人感念的少年時期。”回頭——回頭——四面八方皆是黑暗,但倫道夫·卡特仍然可以回頭。儘管奔涌的濃厚黑暗攫住了他的感官,但倫道夫·卡特可以回頭、移動。他可以動,而且只要他願意,就能從奉奈亞拉托提普之命背著他沖向滅亡的夏塔克鳥的身上跳下去。他可以不畏懼下方那屬於夜晚、張著大口的無底深淵,縱身一躍——那裡雖然充滿可怖之物,但也可怕不過潛伏在混沌中央等候著他的不可名狀的滅頂之災。他可以回頭、挪動、往下跳——他可以——也會這麼做——他會的——

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第233頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01