第264頁
Ⅱ
在母親前往大西洋城後不久,查爾斯·瓦德便開始找人協商購買房屋的事宜。他要購買的是一座位于波塔克西特地區的小平房。它高高地坐落在人口稀疏的波塔克西特河河堤上,位於羅得斯大樓上游不遠處。這是一座骯髒破爛的小型木結構建築,並且附帶有著一間由混凝土修建的車庫;但由於某些古怪的理由,這個年輕人就是認準了這座小屋,再無別的選擇。為了買下這座房子,他將房產中介商們攪得雞犬不寧,直到最後,一名代理商只好幫他用高價從有些不太情願出售的物主那裡買下了這處地產。而待房子空出來之後,他立刻借著夜色的掩護,準備用一輛車門緊緊關著的廂式貨車將自己閣樓實驗室里的所有東西全都搬運進木屋裡——包括那些他從書房裡拿走的怪異典籍與現代書刊。他在漆黑的凌晨時分將所有東西全都裝進了廂式貨車裡。貨物被運走的那晚,他的父親只記得在昏昏欲睡時聽見了一些壓低聲音的咒罵與重重的腳步聲。在那之後,查爾斯又回到了自己位於三樓的臥室,並且再沒有去過閣樓。
查爾斯將他在自己的閣樓領地里從事的秘密活動全都轉移到了波塔克西特地區的那間平房裡,不過,這時似乎還有另外兩個人參與了他的秘密:其中一人是個面目猙獰的葡萄牙混血兒,他是查爾斯從南中央大街的水濱區找來的,看行為舉止像是年輕人的僕從;另一人則是個頗有學者派頭的瘦削陌生人,帶著深色的眼鏡,臉上留著短茬的絡腮鬍子,顯然是年輕人的同僚。鄰居曾試著和這些怪人們搭話,但卻完全徒勞無功。混血兒戈麥斯只會幾句簡單的英語,而那個絡腮鬍子的男人——他自稱艾倫博士——也自願地跟著前者一樣沉默寡言。但查爾斯卻盡力讓自己的態度顯得和藹些,但也只能用有關化學研究的閒談挑起他人的好奇心而已。不久,當地流傳起了一些奇怪的故事,聲稱整晚都能看見光芒在燃燒;又過了些時候,在燃燒的光芒突然停止之後,當地又流傳出了一些更加奇怪的故事,有些提到他們會從屠夫那裡訂購多得與人數不相稱的肉;另一些則聲稱有人聽見一些模糊不清的叫喊、朗誦、帶節奏的吟誦以及尖叫——人們猜測這些聲音是從當地地下某些非常深的地窖里傳出來的。毫無疑問,生活在鄰近地區、誠實守信的中產階層極端憎惡討厭這家新搬來的古怪住戶,無怪乎這些邪惡的閒言碎語會進一步與當時大量出現的襲擊吸血案及謀殺案聯繫起來;尤其當這些災禍似乎完全集中到了波塔克西特河及毗鄰的那些屬於埃奇伍德的街區後,這種關聯與猜想就變得更加流行起來。
查爾斯大部分時間都待在那座平房裡,但偶爾也會回家睡覺。因此,他仍被當作生活在他父親屋檐下的一員。他曾兩次離開城市,進行了長達一個星期的旅行,但沒有人知道這些旅行的目的地在何處。另一方面,他變得比過去更加蒼白消瘦了,同時在向威利特醫生重複他那有關重要研究與不久後揭示真相的陳腐故事時也喪失了部分過去曾有過的自信。威利特經常在查爾斯父親的家裡擋住查爾斯,因為老瓦德為自己的兒子感到極為憂慮與困惑,並且希望為兒子——這個獨立而又鬼祟的成年人——安排到儘可能多的健康照料。但即便到了這個時候,醫生依舊堅持認為年輕人是理智清醒的,並且列舉了許多場談話的內容來論證他的觀點。
大約九月份的時候,襲擊並吸食人血的案件出現了下降的趨勢。但在第二年的一月份,查爾斯差點牽扯上了極為嚴重的麻煩。在那個時候,人們紛紛談論夜晚的時候會有卡車進出那座位于波塔克西特的木屋,而就在這個節點,一場預料之外的事變暴露了那些卡車上所裝載的貨物——至少是其中的一種貨物。一夥經常從事攔路搶劫等卑鄙勾當的武裝匪徒為了打劫船運的酒精,在靠近霍普谷的一處偏僻地點策劃了一次搶劫行動,可這一次這伙匪徒卻註定將會遇上某些更加令他們驚駭的事情。因為當打開搶來的貨物後,這些匪徒發現這些長方形的箱子裡裝著一些極度恐怖、令人毛骨悚然的東西;事實上,這些貨物如此駭人甚至在下層社會的居民間掀起不小的波瀾。竊賊們匆忙地掩埋了他們發現的東西;但州警局隨後聽到了些風聲,並進行了一場詳細的搜索行動。一個不久前被逮捕的流浪漢,在警方保證不會以新的罪名起訴他後,最終同意率領一支隊伍前往匪徒掩埋貨物的地點;接著,他們在那個草率掩埋的地點挖掘出了一件非常恐怖而又可恥的東西。如果這支極度驚恐的隊伍將他們的發現公之於眾,將會給整個國家——甚至國際上——的榮譽帶來極為不好的影響。在這個問題上他們沒有任何爭論與誤解,即使那些不學無術的官員也表示了贊同;接著人們急切而慌張地向華盛頓發送了電報。
這些箱子的收貨地址上寫的是查爾斯·瓦德的那間位于波塔克西特地區的平房,因此州官員與聯邦官員立刻態度強硬而嚴肅地傳喚了他。見到查爾斯時,他們發現這個年輕人面色蒼白而焦慮,身邊還帶著兩個古怪的同伴。查爾斯向他們陳述了一些事情,似乎是在為整件事情提供一個合理正當的解釋與說明,以此證明自己的清白無辜。他聲稱自己的研究項目需要某些解剖學樣本,所以他會列出所需樣本的種類與數量,並且向那些他自認為應當可以合法供應這些東西的代理商下了訂單。他那位帶鬍子的同僚——艾倫博士——在查爾斯陳述的過程中提供了堅定的支持。而博士那空洞得有些古怪的嗓音甚至比他自己那緊張的語氣更有說服力;因此官員們沒有採取進一步的行動,而是謹慎地記下了查爾斯提供的供應者名字與位於紐約的地址作為進一步搜查的基礎——不過隨後的搜查卻一無所獲。需要補充的是,那些樣本很快便被安靜地轉移保存在了合適地方,而普通大眾也將永遠不會知道這些褻瀆神明的煩惱。