下拉閱讀上一章

第218頁

    下山後,船長將卡特帶到了城北的大篷車門,那裡有許多氂牛販子和縞瑪瑙礦工聚集的酒館。在一家有著低矮天花板的礦工旅店裡,二人揮手告別,因為船長還有生意在召喚,卡特則迫不及待地想和礦工們打聽北方的那些事了。旅店裡有許多人,沒過多久,卡特就和當中一些搭上了話;他自稱是采縞瑪瑙的老礦工,現在急於了解因堪諾克的採石場。可除了以前就知道的東西,他沒有打探到什麼新消息,因為只要一談起北方的寒冷沙漠以及那片無人踏足的採石場,這些礦工就變得膽怯退縮、言辭閃爍起來。他們畏懼來自傳說中冷原所在之地外面的那片山峰的神秘使者,以及住在遙遠北方那些散亂礫石之間的邪惡之物與無名哨兵。他們還竊竊私語,傳說中的夏塔克鳥是不祥之物,凡人最好還是永遠不要親眼看見它(對於養在蒙面王的穹頂宮殿裡的那隻夏塔克始祖鳥,人們總是在一片黑暗裡給它餵食)。

    翌日,卡特說希望親自去看看各個礦場、走訪因堪諾克零散分布的農莊和古老的縞瑪瑙村落,租了一匹氂牛、一副龐大的皮製鞍囊啟程了。出了大篷車門便是一條筆直的大路,路側都是耕地,其間散布著許多修著低矮穹頂的奇特農舍。卡特在其中一些農舍跟前駐足詢問,有一次發現一位屋主格外嚴肅緘默,且莫名洋溢著一股威嚴的氣息,恍如恩格拉內克山上的巨大神像。於是他確定,這回他是遇上了一位混居在人類當中的真神,或者是擁有九成神靈血統的人。在這名嚴肅而緘默的屋主面前,卡特小心翼翼地說著諸神的好話,把它們曾經賜予他的所有福氣都歌頌了一遍。  

    當天夜晚,卡特在路邊的草地安營紮寨,並且把氂牛拴在了帳篷上方的一棵里伽斯樹上。次日清晨,他又繼續啟程向北。十點鐘左右,他抵達了滿是小型穹頂屋的維爾格村,縞瑪瑙商人和礦工一般都在此聚集,講述各自的經歷。於是,卡特在村中的旅店中小憩,逗留到了中午。筆直的大路一直從大篷車門延伸到這裡,然後便陡然西轉,朝瑟納去了,但卡特仍然沿著採石場的路繼續向北走。整個下午他都在前進,只見地勢逐漸升高,原先的寬闊大道變成了窄路,兩側不再是耕地,而是布滿了岩石。傍晚時分,他左側的矮丘已經變成了高大的黑色峭壁,因此他知道,自己已經接近礦區了。路途中,那片不可逾越的荒涼巨峰一直矗立在他右側的天際,而越是向北,他從不時偶遇的農民、商人和縞瑪瑙貨車趕車人那兒聽到的關於這片山的傳言就越是聳人聽聞。

    趕路的第二天晚上,他在一處黑色巨崖的陰影里扎了營,氂牛則拴在了打進地里的一根樁子上。他發現,在這靠北的地界,雲中透出的磷光更亮了。他還不止一次地覺得,似乎看到雲朵上飛過了一些陰影。第三天清晨,他終於看見了第一處縞瑪瑙採石場,並跟那些拿著尖嘴鎬和鑿子幹活兒的男人打了招呼。入夜前,他統共路過了十一個採石場。道旁已經寸草不生,全然成了縞瑪瑙峭壁與巨礫的領域。黑色土地上只有散落的巨大石塊,而那片不可逾越的灰色山峰始終荒涼陰森地矗立在他的右側。第三天夜裡,他在一處礦工營地里落了腳,這裡燃著跳躍的篝火,火光將古怪的陰影投射在了西側那光滑的峭壁上。礦工們唱了許多歌謠,講了許多故事,似乎對古老的舊時光與諸神的習性擁有奇特的洞見,於是卡特能看出,他們在潛意識中對自己的先祖——即諸神——懷有不少記憶。他們詢問卡特要去哪裡,並提醒他別朝北走得太遠。可卡特只是回答,他在找搜尋新的縞瑪瑙峭壁,而且除了一般勘探者會去的地方,他不會冒險踏足。早晨,他與礦工們道別,準備繼續向越來越黑暗的北邊走去。礦工們警告過他,那座無人問津、令人膽寒的採石場就坐落在前方,遠比人類古早的某種力量曾從那裡挖走巨石。可當他轉身最後一次揮手告別時,發現了一件令人不快的事:他好像看見了那個身材矮胖、鬼鬼祟祟的斜眼老商人正在靠近營地——在狄拉斯—利恩時,有傳言說此人與冷原互通貿易。

    又經過兩個採石場,便進入因堪諾克無人居住的區域了。在令人望而生畏的黑色山壁之間,道路愈發狹窄陡峭,最終變成僅容氂牛攀爬的小徑。右側的遠方,那片荒涼的山峰始終巍然矗立,而卡特越是深入這片人跡罕至的腹地,便越是覺得周圍更加昏暗陰冷了。很快,他留意到腳下的黑色小徑上已經全然不見鞋印或蹄印,意識到自己是真的踏入了一片屬於古老時光的被遺棄的詭異山路。每隔一會兒,頭頂便會掠過一隻啞聲嘶叫的渡鴉,一些山石後頭還會不時傳來振翅的聲響,令他不舒服地想起傳說中的夏塔克鳥。可總的來說,與他一路相伴的只有這匹毛皮蓬亂的坐騎。而卡特注意到,這頭可靠的氂牛越發不情願往前走了,且路邊傳來的任何一丁點兒動靜都能令它發出恐懼的噴鼻聲,這讓他很是不安。

    道路在反光的黑色山壁之間越收越窄,坡度也比先前更加陡峭。地上灑滿了礫石,很難站穩,氂牛老是踩在上頭打滑。兩小時後,卡特望見前方出現了一座絕對高於周圍的頂峰,其後除了單調的灰色天空便別無他物了。這是個可喜的兆頭,說明前方要麼是平地、要麼就是下坡路了。然而,要抵達頂峰並非易事,因為腳下的坡度已接近垂直,而鬆動的黑色沙礫與小石子更是給攀登平添了危險。終於,卡特下了坐騎,牽著猶疑的氂牛往前走。每當這頭畜牲止步不前或者絆倒時,他都得十分用力地拉拽它,同時還得儘量穩住自己的下盤。接著,當他突然抵達山頂,眺望前方時,眼前的景色令他不禁倒抽了口涼氣。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第218頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01