下拉閱讀上一章

第22頁

    西門沒有立即回答。他在思索。他怎麼會不注意到這印地安人所說的事實的邏輯性?他怎能忘記愛德華的習慣、他的生活方式、他對威士忌酒的喜愛,還有他的揮霍?但西門仍再次肯定說:

    “羅勒斯頓不可能……”

    “就算是這樣吧,”印地安人說,“但他們已去征服‘瑪麗王后號’了。迪博克先生,您讓他們自由活動麼?我可不讓。我要為我的朋友巴迪阿爾里諾之死報仇。您要考慮到巴克菲勒小姐的信。我們一起走吧。一切都準備好了。我的四個夥伴已得到通知。我購買了武器、馬匹和足夠的食物。我重複說,一切準備好了。您還需要什麼?”

    西門脫去睡衣,穿上衣服。

    “我跟您去。”

    “噢!噢!”印地安人微笑著說,“您以為在夜晚可以在新地上採取冒險行動麼?想想那些水流、流沙,還有其他,還有可怕的濃霧。不行,不行。明天早上四點鐘啟行。在這時間內,迪博克先生,好好吃東西和睡覺。”

    西門提出異議:  

    “睡覺!我已睡了二十四小時了。”

    “這還不夠。您十分疲倦,而探索工作會很艱難並危險。你可以相信我這個‘目光銳利的人’。”

    “‘目光銳利的人’?”

    “安東尼奧或‘目光銳利的人’,這都是我的名字,”印地安人解釋說,“迪博克先生,明天早上見。”

    西門溫順地服從了。一個人幾天來生活在一個動盪不安的世界上,此時接受一個他從未見過的、名叫“目光銳利的人”的印地安人的勸告難道不是最好嗎?

    他吃完飯後,看了看下午的報紙。消息很多,重大而相互矛盾。有人認為南安普敦和勒阿弗爾被封了。有人談到英國艦隊在波斯特茅斯停著不動了。河道堵塞的河流已泛濫。到處是一片驚慌,交通阻塞,港口被沙淤塞,船隻翻傾,商業中斷,出現了成片的廢墟、飢餓、絕望,當局顯得無能,政府表現的慌亂。

    西門很晚才睡著,睡得不安隱。  

    一兩小時後,他好像聽見有人打開他的房間,他記起他沒有閂上門。輕輕的腳步聲擦過地毯,接著他覺得有人俯身向他,這人是個婦女。新鮮的氣息吹拂著他的臉,在黑暗中他好像看見一個迅速走遠的陰影。

    他想亮燈,但沒有電。

    陰影走出去了。是那個他解救過的少婦來了麼?為什麼她會來?

    ------------------

    八戰鬥的小徑上

    早上四點鐘,街上幾乎無人跡,只有幾輛載著水果和蔬菜的馬車在已毀壞的房屋和塌陷的行人道上走著。但在一條大道上,走出了一隊人馬,西門立即認出帶頭的是石灰岩老爹。他跨在一匹大馬上,戴著那骯髒的高帽子,黑色上衣的衣裾下垂到帶有鼓起的口袋的馬鞍兩側。

    接著是自稱為“目光銳利的人”的安東尼奧出現,他也是騎著馬。接著出現了第三個騎馬的人,他像其他人一樣坐在沉重的口袋後面。最後是三個步行的人,其中一個拉著第四匹馬的韁繩。這些步行的人,臉色像燒過的泥土,頭髮很長,穿著和“目光銳利的人”一樣,軟護腿套帶著皮條流蘇,天鵝絨的褲子,法蘭絨的腰帶,有顏色鮮艷的帶子的大氈帽……總之,這是一群衣著顏色紛呈的不協調的人,像是鄰近的馬戲班裡的牛仔的華麗俗氣的舊衣服混和著弗尼摩爾·科柏①筆下的印地安人的衣服,以及古期塔夫·艾馬爾②小說里的偵察兵的衣服。他們肩上荷著長槍,腰間插著小手槍和刀子。  

    ①弗尼摩爾·科柏是美國十九世紀小說家,以寫印地安人著稱。——譯註

    ②古斯塔夫·艾馬爾是法國十九世紀歷史學家。——譯註

    “天曉得!”西門大聲叫,“這真是軍隊出征!我們要到野蠻人那裡去麼?”

    “我們要到一個地域去,”安東尼奧認真地解釋,“那裡既沒有居民也沒有旅舍,但那裡已有一些像猛獸那樣危險的來客,因此不得不帶著兩天的糧食和餵馬的燕麥及稻草。這裡有我們的護送人。這是馬查尼兄弟,最大的和最小的兩兄弟。這是福爾賽達。這是石灰岩老爹。這是在馬背上的我的一位朋友。最後是為您準備的一匹叫奧朗多三世的馬,它是格拉西烏和契吉塔的混種馬。”

    印地安人令人把一匹瘦削、神經質的好馬帶上前來,它挺直的長腿立在地上。

    西門騎上馬,覺得很有興趣。

    “您呢,親愛的老師,”他對石灰岩老爹說,“您也騎馬?”  

    “我沒有勁頭兒。”老頭兒說,“在進入旅館時,我遇到安東尼奧,他招募了我。我研究科學,負責地質學、地理學、山嶽形態學、地層學、古生物學的觀察等,我有工作好干。”

    “那就上路吧!”西門下令。

    他立即和安東尼奧一起帶頭動身。他說:

    “請告訴我,您的那些夥伴是從哪裡來的。您呢,‘目光銳利的人’。要是還有印地安人存在,他們不會在歐洲的道路上閒逛的。應承認你們全是偽裝打扮的。”

    “他們和我都一樣不是偽裝的,”安東尼奧說,“我們都是從那邊來的。就我來說,我是外號為‘長槍’的最後一個印地安人領袖的孫子,我的祖父曾掠奪了一個加拿大以設陷阱捕捉皮毛獸的獵人的孫女。我的母親是墨西哥人。您看,即使有混血血統,淵源是無可爭論的。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第22頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01