第3頁
“牠一定很高興。”
“旺達和赫伯也很高興。旺達喜歡帶著狗散步,如果有阿斯提德在身邊,她就會覺得街上安全多了。而且她和她丈夫都覺得有這隻狗看門很安全,這樣他們就不用怕家裡被盜了。”
“這我可以想像。”
“是啊。阿斯提德是他們的防盜保險。幾個星期以前牠開始發情,這次他們打算讓牠交配。旺達雖然怕牠生了小狗以後攻擊性會變弱,但她還是要試試看。那隻種狗是有名的冠軍犬,就住在賓州貝爾克斯郡附近的鄉村,我想大概是在瑞丁附近。全國各地都有人把狗送到那裡配種,他靠這個賺錢──我的意思是指狗主人。”
“對狗來說,這樣的生活也很不錯。”
“是啊,旺達不想通過寄送的方式讓阿斯提德去交配,他們夫妻倆要親自帶狗過去。通常狗配種必須要有兩天時間,兩隻狗會被關在一起,這樣才能確定沒有錯過排卵的高峰期。所以他們要自己開車帶著阿斯提德到貝爾克斯郡,在那裡過夜,第二天讓狗再交配一次,然後才開車回來。”
“對他們三個來說,這一定是一趟快樂的旅行。”
“特別是天氣好的話。”
“這通常是個重要的條件。”我說,“你告訴我這些一定有什麽原因。”
“很聰明。他們要在外面過夜,阿斯提德──他們的防盜器──也一樣。他們有錢買名牌服飾和名貴的狗,而且丈夫還能享受男人的小嗜好。”
“什麽嗜好?”
“收集錢幣。”
“哦!”我皺了一下眉頭,“你剛才提到他的姓──不是法蘭德斯,那是他老婆的娘家姓,就像那隻狗的名字。對了,科爾卡農,但是你沒有提到他的名字──等一下!你說了一次!他叫赫伯。”
“你的耳朵很靈敏,伯尼。”
“赫伯,科爾卡農,赫伯.科爾卡農,赫伯.富蘭克林.科爾卡農。就是那個赫伯.科爾卡農嗎?”
“你想這裡除了他還會有幾個科爾卡農?”
“去年秋天他在包爾斯與拉迪的拍賣會上,買下新鑄的純金樣幣。幾個月之前他在斯塔克斯【註:三者均為錢幣收藏館的名稱。】也買下一些東西,我已經忘了是什麽了。我是在《錢幣世界》上看到這消息的。但是他很可能把這些東西都存放在銀行的保險箱裡。”
“他們家有一個很大的保險柜,這樣我們的機會是不是更大一些了?”
“沒有多大幫助。你怎麽知道這些?”
“那個女人提過一次,她告訴我有一天晚上她想戴一件珠寶,那珠寶鎖在保險柜里,而她忘了保險柜的密碼,她丈夫剛好又出門了。我差一點就告訴她,我有個朋友可能幫得上忙。最後我還是決定不讓她知道你。”
“聰明的抉擇。也許她丈夫沒有把所有東西都放在銀行里,也許他把一些錢幣留在保險柜里和他老婆的珠寶做伴。”我的腦筋開始迅速轉動:他們住在哪裡?有什麽防盜安全系統?我要如何破解?怎樣才能把東西弄到手?要通過誰才能在最有利的情況下把東西出手,拿到乾淨的現金?
“他們住在切爾西,”卡洛琳繼續說,“那是一幢馬車庫改建的房子,遠離大馬路,很隱蔽。電話簿上沒有他們的名字,但是我有他們的號碼和住址。”
“太好了。”
“整幢房子都是他們自己的。沒有小孩,沒有傭人。”
“有意思。”
“我也這麽想。我認為這聽起來像是給一對最佳拍檔的好差事。”
“沒錯,”我說,“為此我請你喝一杯。”
“時間到了。”
第02章
在溫暖的陽光下非法進入民宅往往不會惹人注意。那些好管閒事的鄰居,如果在黑暗中察覺到一點動靜,很可能馬上報警,但如果是白天看到突然出現的陌生人,他們最多認為是修水龍頭的工人。在中午十二點到下午四點之間,如果你給我一個小時、一塊寫字板、一個工具箱,我保證可以讓社區里最謹慎小心、嚴守打擊犯罪原則的公民替我把門,跟我打招呼寒暄。在哪兒都是公平的,下午總是偷住宅區的最佳時機。
但世上哪有公平的事?黑暗對做賊的來說是最佳的掩護,當然對屋主來說可就不一定了。再說合法做正當生意的人,誰會在大白天隨便把門緊鎖著?根據科爾卡農一家的行程計畫,夜間拜訪也比較適合。我們知道他們會在外面過夜,而且還知道只要太陽一下山,房子四周就不會有清潔婦或是修補工之類的人出現妨礙我們工作。
當我們出發準備去工作的時候,太陽早已消失在紐澤西州的某處。我們從“饒舌酒鬼”出來,換了幾次地鐵,然後步行到我位於七十一街和西端大道交會處的公寓。回到家,我把身上的牛仔褲和毛衣脫掉,換上法蘭絨的褲子和襯衫,系上領帶,再套上一件夾克。然後我把一些用得著的零星雜物放進口袋,另外幾件工具裝進手提箱,最後用修指甲的剪刀將新橡膠手套的手掌部分剪掉。戴上橡膠手套不會留下可疑的指紋,而剪掉手掌的部分,兩手在手套里才不會像在蒸三溫暖,一會兒就滿手是汗,愛撫的時候手心流汗已經夠難堪了,闖空門的時候更應該設法避免,當然你還是有留下手掌印的危險,但是不偶爾冒一點風險又怎麽能算是行家行竊呢?