下拉閱讀上一章

第49頁

    我打電話到窄廊畫室,是丹妮絲接的電話。“我希望你明天有空,”我說,“我要你到布魯克林參加一個葬禮。”

    “沒問題,我會穿著套裝,面帶微笑。要和你的幫手說話嗎?”

    “謝謝。”

    她叫卡洛琳來聽電話,我告訴卡洛琳事情進行得很順利,雖然有些匆忙。“我還得去埃博爾那裡。”我說,“我決定不請雷幫忙,我不想讓他知道我要干什麽。你有沒有什麽好主意?”

    “現在去看醫生恐怕太晚了。”

    “是啊,今天是星期六,又是晚飯的時間,很困難。”

    “如果有什麽我可以做的……”

    “現在我一點主意也沒有。如果我能進得去,今天晚上就有事可忙了,事情辦完之後我可能會到你那裡去一下。”

    “伯尼,我今天晚上已經有約了。”  

    “哦,好吧,那我們明天在埃博爾的追悼會上見。你最好再記一下地址,還是我先前已經給你了?”我又把地址說了一遍,要她記下來,然後要她叫丹妮絲再來聽電話。

    “我已經把明天追悼會的地址給卡洛琳了,我假設你會和她說話。”

    “你假設的事太多了。”

    “是,是。我只是要告訴你,我還有很多事要辦,但是事情遲早會辦完,辦完之後我可以到你那裡去。”

    “哦?”

    “因為我想見你。”

    “伯尼,今天晚上,恐怕不行。”

    “哦,好吧,我想我明天會在布魯克林見到你。”

    “嗯,我可以帶戈爾和杜魯門去嗎?”

    “他們已經在我的名單上了。”

    我打電話到默里.法因辛格的診所,聽到的是電話答錄機的聲音,要我留下姓名和電話號碼,而如果我想和醫生說話,得星期一早上九點再打。我掛上電話,沒有留言,然後翻電話簿,找曼哈頓地區所有姓法因辛格的人的電話,直到在同一個地址下發現一個多蘿西.法因辛格。我撥了號碼,是默里自己接的電話。  

    我說:“法因辛格醫生嗎?我叫伯納德.羅登巴爾,昨天下午才去你那裡看過腳。”

    “這也是大部分人來見我的原因。羅登巴爾先生,診所今天休息,而且……”

    “我不知道你是否還記得我,我有摩頓腳,你要我訂做一雙矯正鞋墊。”

    “當然還沒有做好,至少需要幾個星期的時間。”

    “這個我知道,我已經付了一些訂金,不多,而且……”

    “羅登巴爾先生,我想我已經把訂單送出去了,你有什麽問題嗎?”

    “沒問題。”我說,“今天下午我發了一筆意外之財,手上剛好有現金,我想在花掉之前把餘款付清。我剛好就在附近,所以就想可以現在付清那兩百七十塊錢,我已經付了三十塊錢了……”

    “羅登巴爾先生,你想得真周到,你可以星期一再過來付。”  

    “啊,星期一我會很忙,而且到了星期一我大概已經把錢花光了。我過來付錢,真的只要一分鐘的時間。”

    “抱歉,我沒有辦法在門診之外的時間收錢。”他說,“我現在在家,我的診所在對面,而且已經關門了。我必須去開門才能開收據給你,而且還得入帳,這對我來說太麻煩了。”

    “收據對我不重要,我只要上去付錢就行。”

    停頓了一下,現在他一定在想自己是在和一個瘋子說話。誰會讓一個瘋子上樓?一定有方法可以見到他,但是顯然我把事情搞砸了。現在不管我說什麽,只會把事情弄得更糟。

    “好吧,我星期一再來。”我說,“希望到星期一錢還在。也許我會把錢塞在鞋底。”

    我在布魯克林的查號台查到在奇弗大樓有一個叫傑西卡.加蘭德的人。接線員也不知道那是不是在圓石丘,但是她說電話聽起來好像是,於是我就撥了那個號碼。我聽到一個高而尖的聲音,我說我要找傑西卡,她來接電話了。

    “我是伯納德.羅登巴爾,”我告訴她,“我明天會到,我只是想再確認一下時間和地點。兩點三十分在救世主教堂,對吧?”  

    “沒錯。”

    “很好,如果可以的話,我想請你打幾個電話給你外公的鄰居,邀請他們來參加追悼式。”

    “我已經在大廳貼了通知,你可以邀請你認為該邀請的人。”

    “事實上我已經邀請了幾個人,如果你能再親自打個電話,我會很感激。你可以把電話號碼記下來嗎?”

    她說好,我給了她名字和電話號碼,再教她該怎麽說。這時候我突然想到,她可能有辦法進埃博爾的公寓。我不確定是不是真的希望和她一起進埃博爾的公寓,但是總比進不去的好,於是我問她自從案子發生之後她有沒有進去過埃博爾的公寓,她說沒有。“我沒有鑰匙,”她說,“而且門口的警衛說,警察嚴禁任何人進去。我不知道他們會不會讓我進去。怎麽了?”

    “沒事,”我說,“只是問問。你會打那些電話嗎?”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第49頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01