下拉閱讀上一章

第44頁

    “不,我只是感到好奇。”

    “不過現場被搞成這樣,根本沒辦法調查出任何結果……不是嗎?”

    麥卡托似乎絲毫沒有聽進珂允的回答,只顧著繼續說。

    “他們在土地上撒酒,又在上頭覆蓋上一層白沙作為淨化。在我們居住的世界,來到這種場所至少應該供奉鮮花併合掌祈禱才對。但是在這座村莊,發現屍體的地點被視作不吉祥的地方,根本不會有人想要接近。如果村民發現你跨進繩於之內,搞不好還會拿酒來替你淨身吧。”

    麥卡托的口吻不像是在開玩笑。他似乎決定要長談,摘下頭上的大禮帽。

    “他們對死亡的厭惡似乎比我們更為強烈。”

    “你知道的真多。”

    “沒這回事,我只是道聽途說而己。”

    他也許是在表示謙虛,但因為口吻中帶了幾分專橫,讓人完全感受不到謙虛的意思。

    “沒想到在這樣的村莊竟然也會發生殺人事件。”  

    珂允的話有一半是出自社交應酬。聽他這麼說,麥卡托果然又繼續發表意見。

    “這裡表面上看起來祥和,但其實內部應該也有很多不為人知的隱情。

    古樸的景象其實也只是物質文明進步程度的差異罷了。人類居住的地方是沒有理想國的。這座村莊也不例外。”

    其實不用麥卡托告訴他,珂允也知道這一點。但是當他聽到對方如此明確地說出來,又覺得自己一開始對這座村莊所抱持的憧憬完全破滅了。

    “不過照他們這樣的搜查方式,該找到的犯人也不可能找得到了。村民雖然具有指紋的概念,但是完全沒有科學調查的觀念。常在電視上觀賞警探片的一般日本國民也許還比他們強吧。再加上這座村莊有一個明顯的限制——”

    “限制?”

    “就是被稱作大鏡的限制。”

    他的說法聽起來似乎帶有暗示的意味,或許是在暗指絕對專制的政體吧。

    “你知道這裡半年前曾經發生過自殺事件嗎?”珂允試探性地問。  

    “你的消息還直靈通。你是指鍊金術師的事件吧?”

    麥卡托似乎早有耳聞,露出狡黠的笑容。

    “我曾聽過無聊的傳聞,說那場死亡是天罰……你對這件事有興趣?”

    “嗯,差不多。”珂允暖昧不明地回答。眼前這個男人突如其來地開始討論珂允在追求的東西,接著又問起出入意表的問題,像是要探明珂允心中的想法一般,帶給珂允極奇異的感受。

    “在下雪的日子,鍊金術師拿刀刺死自己——這該說是風雅還是低級趣味呢……?聽說那個男人是不信神的問題份子。也就是說,他的死是應得的結果。”

    責卡托在白沙上靈巧地轉動著他的帽子。村里發生的一切對他而言似乎只是無關緊要的事情。

    “你的說法真直接。”珂允回答。

    “村裡的麻煩人物死了,剩下的是不可思議的傳說故事。這是自古以來常見的情節。”  

    “什麼意思?”

    麥卡托斜眼看了他一下,露出微笑。

    “這座村莊裡有一個至高無上的神明。但是村中卻發生殺人及自殺事件……就是這樣。”

    “你是指這些都是大鏡的旨意?”

    “你這句話似乎是在暗指超自然的意志,但事實並非如此。實際的狀況大概就像是外界的為政者常使用的那種手段吧。只不過這裡的神明充分利用了文明程度的差異。”

    “——你是指?”

    “譬如在這座村莊當中,每一個小時都會敲一次鍾報時。村人都相信時間是由大鏡掌管的。但只要假設宮殿裡有時鐘,這就不足為奇了。只要在廉價商店花一千圓就可以買到時鐘——一張夏目漱石(註:日本過去發行的千圓紙鈔上印的走作家夏目漱石(1867-1916)的肖像。)就可以讓你成為上帝。”

    他臉上露出侮蔑的表情,這大概就是他對整座村莊的態度吧。  

    “村民知道外人的存在,就表示對文明的利器也多少有些了解——就像你手腕上所戴的手錶。但是村里卻有人禁止這些東西輸入,獨占它們所帶來的效益。”

    “是大鏡嗎?”

    “這裡畢竟是大鏡的國度。然而神明如果不想暴露其獨裁者的身份,就必須具有超越一般統治者、符合神明形象的資格。”

    “你是指宗教的向心力?”

    “簡單地說就是這樣。”

    珂允又問了有關斑紋的問題。如他所預期地,麥卡托也知道這個傳說。

    “村裡的人真的相信有這種事嗎?”

    “應該吧,懷疑這個傳說就等於是懷疑神明。更何況這不僅僅是傳說。

    在不算很遙遠的過去也曾經發生過實例,因此對他們來說更成了根深蒂固的說法。只定在人類社會當中,殺人者會被處決,大鏡卻只留下印記,這倒是很符合神明的作風。”

    麥卡托語帶諷刺地說。

    “如果只是斑紋,也有可能是因為神經系統方面的障礙而出現的。”

    “可我聽說那不是普通的斑紋。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第44頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01