下拉閱讀上一章

第51頁

    “你沒那麼檢點,”吉莉安說,“你會調情。”

    “胡說。”

    “昨晚你想跟我打情罵俏。你就是有那個意思。不過我沒興趣,所以你才放棄。”

    “荒謬。”

    “你多年前就認識克里斯特爾,”我說,“她嫁給克雷格時你就認識她。這話沒錯吧?”

    克雷格證實了這一點。“離婚時卡爾森代我出面,”他說,“哦,說不定在贍養費的問題上弄走我一大筆錢的原因就在這裡。也許我的心腹律師已經跟我老婆聯手,兩人合夥狠敲我一記竹槓。”天下最好的牙醫開始仔細推敲這個可能性,臉上頓時換了一副表情,仿佛五官重新排列過了一樣。殺人是一回事,他似乎在想,但騙朋友的贍養費實在太下三爛。“你這狗娘養的。”他說。

    “克雷格,你不能相信——”

    “希望你現在就坐在病人椅上。我要把你的牙齒鑽到只剩牙齦。”  

    “克雷格——”

    “以後幾年你可以免費看牙,弗瑞爾先生。”我說,“牢里的牙醫技術高超,你準備好好享用吧。”

    他扭頭看向我,如果那不能算是兇手的眼睛,世上就沒有眼見為實這句話了。“全是推測,其他什麼都沒有。你根本沒有半點證據。”

    “電影裡的壞人說的都是這句台詞,”我說,“只要他們問起證據,你就知道他們真的有罪。”

    “你們一個是胡言亂語前科累累的小偷,一個是喝醉酒的停車場夥計,都是信口開河。”

    “見鬼,什麼停車場夥計啊!我不幫人停車。我是老闆。”

    “至於具體實證你們根本就——”

    “呃,說到證據可就有趣了,”我說,“通常如果你知道要找什麼,證據就會出現。等警察開始把你的照片四處給人看了之後,見過你和克里斯特爾一同進出的人可就要比你想的多得多。咋晚你想辦法經過我的門房,那事說來倒不是天下第一難事,不過他或者大樓里的其他人說不定還記得你。再說還有珠寶的問題。你沒把克里斯特爾所有的寶物都栽到我的住處,因為他媽的你太過貪心。其他的都上哪兒去了?你的公寓?保險箱?”  

    “他們找不到珠寶的。”

    “你聽起來很自信。我猜你是找到安全的地方藏起來了。”

    “我根本沒拿珠寶。天知道你在胡說什麼。”

    “呃,還有假鈔呢?光那玩意兒就可以把你送上絞架。”

    “什麼假鈔?”

    “面額二十美元的。”

    “哦,你是說那些行蹤不定的二十美元假鈔哪。”他挑起一邊的眉毛看著我,“我還以為大家都有共識,那行蹤同樣不定的禿比已經拎著錢往南跑了。”

    “想必如此。不過我有預感格拉堡事先抽掉了一批樣本,因為我還真他媽的可以感覺到,你的辦公室里藏有價值兩千美元的假鈔。”

    “我的辦公室?”

    “維賽街啊。市中心一到星期天就像死城一樣,真是好笑。就像氫彈把所有人都解決了,只剩建築還立在那裡。我有強烈的預感,這會兒有一大沓二十美元面值的假鈔就在你書桌正中的抽屜里,而且我敢打賭它們跟沃特·格拉堡住處的那些印版吻合。”  

    他向我走近一步,又縮了回去。“我的辦公室。”他說。

    “嗯哼。說對了,你那兒還挺不錯的。不像克雷格這兒可以看到公園,當然,從唯一那扇窗口還是可以看到一點港口風景,不錯。”

    “你把假鈔放在那裡了?”

    “別傻了。禿比把錢帶到南部去了,我怎麼會有?”

    “我真該把你殺了,羅登巴爾。當初我要是知道你躲在衣櫃裡的話,當場就會把事情解決。我可以製造出你和克里斯特爾自相殘殺的現場。你用刀刺她,她開槍打你,諸如此類。應該辦得到。”

    “然後你還可以把衣櫃裡面的大筆假鈔順便拎走,能省掉你不少的麻煩。”

    他根本就沒在聽。“我得除掉格拉堡。我跟他見過面。再說她有可能跟他談過。禿比只是痛飲過一晚後偶爾會帶她回家的人,不過她跟格拉堡可是真有一段。他有可能知道我的名字,甚至還能猜出我涉案了。”

    “所以你約他到我的公寓裡見面?”  

    “他以為他要見的是你。我有他的電話號碼——確實沒登記,不過他給過克里斯特爾。我打給他,要他到你的公寓去。我告訴他我有他的假鈔,打算還給他。要通過你的門房不難。”

    “向來不難。你怎麼進到我的公寓的?”

    “我把門踢開。和電視上演的一樣。”

    我的防盜鎖可真不堪一擊。哪天我得買個格拉堡用的那種狐狸牌警察鎖,雖說那鎖其實並沒有保護格拉堡——

    “格拉堡到達時,門房按鈴到樓上,我要他請訪客上來。門房理所當然地假定我就是你。”

    “當然。”

    “格拉堡說我看來不像小偷。可他一點也沒有懷疑,”他考慮了一會兒,“殺他比殺克里斯特爾容易。他又高又壯,不過幹掉他並不難。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第51頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01