下拉閱讀上一章

第42頁

    “我就租了一間。”

    “你是說你住的地方?”他們彼此作了個鬼臉,覺得我天真得可笑。“不,你要的地方是可以不用真名的。因為我們會潛進NYNEX里很久很久——”

    “在怪獸的肚子裡爬來爬去,可以這麼說——”

    “——我們可能會留下腳印。”

    “也可能留下指紋,看你喜歡。”

    “甚至聲紋,當然這只是打比方。”

    “所以你不能用任何一部可能被追蹤到的電話。你要用假名訂個旅館房間,付現錢。”

    “旅館不能太差。”

    “也不必六星級的。”

    “只要有直撥電話就成。”

    “現在大部分的旅館都有直撥。還有,要按鍵式的,一定要按鍵式的。”  

    “老式轉盤的不行。”

    “那簡單,”我說,“你們平常就這麼做嗎?去住旅館?”

    他們又交換了一個眼神。

    “因為如果說有哪個旅館是你們比較喜歡的——”

    大衛說:“馬修,當我們想玩駭客的時候,通常手上都不會有一百五十元讓我們花,去住像樣的旅館。”

    “就連住便宜旅店的七十五元也沒有。”

    “也沒有住廉價旅館的五十元。所以我們通常呢——”

    “我們找一堆公用電話,附近交通流量很小的,像是中央火車站郊區線候車室——”

    “——因為三更半夜發車的郊區線火車沒幾輛——”

    “——或是辦公大樓之類的地方。”  

    “有一次我們沒有接到邀請就進入一間辦公室——”

    “實在有點蠢,大哥,以後我再也不幹這種事了。”

    “我們進去只是想用電話。”

    “你可以想像我們這樣跟條子講嗎?我們不是在竊盜,警官,我們只想借用一下電話。”

    “那個經歷是很刺激,但我可不想再嘗試。問題是,你知道,我們很可能要花很多很多個小時做這件事——”

    “你當然不希望半路殺出個程咬金,或是我們上機的時候有人想用電話。”

    “沒問題,”我說,“我們去住一個像樣的旅館。還有呢?”

    “可樂。”

    “或百事可樂。”

    “可口可樂比較好。”

    “或是焦特可樂①。‘含糖,雙倍咖啡因!’”  

    ①美國一種號稱能補充體能的軟性飲料。

    “或許再來點零食,比如玉米片。”

    “買牧場口味的,不要買烤肉的。”

    “薯片,奶酪球——”

    “拜託,不要買奶酪球啦!”

    “我喜歡奶酪球。”

    “拜託,最差的零食莫過於奶酪球。我向你挑戰,說出一個可以吃的東西,但是比奶酪球更差的。”

    “品客薯片。”

    “不公平!品客不是食物。馬修,你來當裁判。你怎麼說?品客算是食物嗎?”

    “這個——”

    “不算!洪,你真病態!品客就是歪歪扭扭的小飛盤,其他什麼也不是。它不是食物!”

    凱南·庫利沒接電話,所以我打給他哥哥。彼得的聲音睡意極濃,我為吵醒他道歉。  

    “我老是吵醒你,”我說,“對不起。”

    “是我自己的錯,下午睡什麼午睡嘛。最近我的睡眠時間完全錯亂了。什麼事?”

    “沒什麼,我想找凱南。”

    “還在歐洲。他昨晚打過電話給我。”

    “哦。”

    “星期一才回來。怎麼,你有好消息要報告?”

    “還沒有。不過我得坐很多計程車。”

    “嗯?”

    “開銷,”我說,“明天我大概有將近兩千塊的開支,我想得到他的同意。”

    “嘿,沒問題的。我相信他一定會答應。他不是會負擔你的額外開支嗎?”

    “對。”

    “那就放心吧,他會還你的。”  

    “問題就出在這裡,”我說,“我的錢都存在銀行里,今天是星期六。”

    “你不能用自動提款機嗎?”

    “我存在保險柜里。也不能從支票帳戶里提,因為前幾天我才付了一堆帳單。”

    “那就開張支票,星期一再兌現嘛。”

    “這筆開銷不能用支票付。”

    “哦。”接下來是一陣靜默。“我不知道該說什麼,馬修。我大概只能湊個兩百塊錢,實在弄不到兩千塊。”

    “凱南的保險箱裡沒錢嗎?”

    “或許不止這個數,可是我打不開。沒有人會把自己保險箱號碼告訴一個毒蟲,就算是親兄弟也不可能,除非你瘋了。”

    我什麼都沒說。

    “我絕對沒有怪他的意思,”他說,“我只是告訴你一個事實而已。我沒有理由要知道他保險箱的號碼。老實告訴你,我還真慶幸我不知道呢,我連我自己都信不過。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第42頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01