第6頁
“所有的方面都很好。”他說,“當然,我不屬於鑄幣部門,但我奢望能自己設法把它弄明白。我認為它不可能是仿造品。要麼就是造假幣者設法弄到了法蘭西銀行的用紙,這種可能性似乎不大。即便這種情況存在,那要刻版人怎樣地靈巧才能制出這麼完好的圖案呀。好的刻版人是有,這我同意。但是畢竟太少了。而且,一般情況下,大家也都認識他們。他們也知道法律對偽造者是絕不容情的。不,我覺得這張鈔票是真的。它進入流通已經有四五年了,我是按照序號這麼說的,但我也有可能弄錯,因為我只是一個簡單的、普通的化學家。我還要說它用得很少,它既沒有怎麼用過,也沒弄髒過。在某個時候,它被弄皺過,然後,它又被熨鬥弄平了……只是熨斗過熱了,因為我發現在左角上有橙黃色的印跡,在上邊……我猜想,這項工作是由一個男人完成的,因為女人會很好地掌握熱度的。”
他把鈔票遞給羅平。後者接過後看了很久。
“我謝謝您。”他最後說,“這真是遺憾……我多麼希望它是假的呀。我甚至據此編造了幾個有趣的假設。只好算了吧。”
他們喝了一點波爾多葡萄酒,又聊了一陣子,但是羅平卻陷入了沉思。在佩爾蒂埃走後,他躺下去,閉著眼睛。既然蒙代伊如此費功夫,如此細心地把這張五十法郎的鈔票藏起來,那就一定是為了某種確實的理由。是什麼理由?為什麼要把它熨平,要讓它顯得像新的一樣?難道是一種紀念?是位親愛的人的禮物?可是做為禮物,通常都是一個物件,而不會是鈔票呀。那麼是一種吉祥物?這張鈔票或許與蒙代伊的某個決定命運的事情有牽連?現在回答還為時過早。那麼是什麼呀!確實有必要這麼大傷腦筋嗎?蒙代伊事件到此結束。
“最好是忘掉失敗。”羅平這樣想著,他也就放鬆下來了。但是前門廳的說話聲馬上又把他從半睡眠狀態中喚醒。他馬上就按鈴叫阿希爾。
“是誰?”
“雅克·都德維爾先生。”
“告訴他進來。”
“先生指示我……”
“是的,牲口。我不想見任何人。可是都德維爾,這不是一個隨便的什麼人……”
“啊!好的,先生。”
雅克·都德維爾被帶了進來,兩個人熱情地握了手。
“你兄弟怎麼樣?”羅平問道。
“他友好地問候您。”
“你真好,來得這麼快。”
羅平朝警探指了指一張扶手椅。他又記起了都德維爾兄弟過去為他提供的所有服務。他們的獻身精神、他們的經過所有考驗的忠誠多少次地幫他從逆境中擺脫出來。羅平始終把他們視作是自己最可靠的警員,這就是為什麼他讓他們進了警署的原因。
“在蒙代伊這個事件中,有什麼特別令您感興趣的東西呢?”都德維爾問道。
“什麼也沒有。就算是完全出於好奇吧。你們兩個人了解我,我無福消受清閒。”
他指了指散亂在地上的報紙。
“所以我才給你們打電話的。”他繼續說,“我想像著事情的經過,僅此而已……特別是我不得不呆在家裡時。好在現在好多了。我聽你的。儘量別遺忘什麼。”
“您知道了事情的經過,因為您已經看過報紙了。是副主管韋貝爾負責調查。”
“啊!可憐的韋貝爾!總是那麼固執吧?你們不應該每天跟他嘻嘻哈哈地。當然啦,你們已經審問過蒙代伊夫人啦?”
“是的,她一從瓦爾蒙杜瓦回來就審問過。她極有規律地去那裡看他們的兒子,一個漂亮的五歲小男孩。”
“為什麼他不呆在巴黎、跟他父母親生活在一起呢?”
“他好象身體虛弱,鄉間的空氣對他十分有益。”
“對口阿特里斯·蒙代伊,你們是如何看的?”
“如果您老是打斷我……”都德維爾微笑著抗爭道。
“好,好,我閉嘴。”
“對她的審訊沒有任何收穫。據她說,蒙代伊沒有仇人,但是她又承認她的丈夫有點故弄玄虛。”
“有什麼聯繫嗎?”
“還是沒有。她總是懷疑某些事情。可是蒙代伊是個好賭的人。於是我們不管怎麼樣,就從這方面開始調查了。韋貝爾認為這是一次未遂的平常的入室偷盜案。因為人們很容易知道蒙代伊夫人夜晚不在家,她的丈夫經常要到很晚才回家。家中暫時沒有用人……一座沒有防衛的宅院……小偷還期待什麼呢。”
“有好幾個人嗎?”
“不知道。到目前為止,我們沒有提取到任何痕跡,當然,除了書房裡發生的那場打鬥之外。造訪者——至少有幾個人吧——並不知道蒙代伊那天晚上放棄外出了。蒙代伊夫人告訴我們,他常常受很嚴重的偏頭痛的折磨。那是自然要發生的了……總之,在他醒來之後,便毫不遲疑地,儘管很危險,通過電話向警察分署報了警……人們從電話機里聽到了打鬥聲……我們幾乎可以肯定,小偷什麼也沒有拿走。在這一點上,蒙代伊夫人的證詞是具有法律效力的。”