第186頁
我們聽到葉塞尼亞痛苦的聲音,“狗娘養的,不打你不知道老子的厲害。”
“住手,別打女人。”墨軒搶過電話喊道。
“好吧,我們求財不害命,只要得到我們想要的東西,這個女人一定會安全。”
納胡拉說:“還是剛才那個問題,我們怎麼交換,時間、地點?”
“別著急,我會再聯繫你的。讓我好好想一想,記住,不要報警,否則你們就等著收屍吧。”
莫奈的《打傘的女人》價值不菲,但這卻不是我們關心的,我們關心的是對方為什麼也要那本資料呢?
納胡拉先生到書房摘下了自己珍藏的油畫,畫上打著太陽傘的女子被畫的很朦朧,而不遠處一個小孩子不知道和這個女子是什麼關係?對於油畫我不喜歡,所以就不懂行,畫作背後的故事我也不感興趣。
墨軒問:“真的要給他們嗎?”
“葉塞尼亞的生命遠遠大於這幅油畫的價值。”
“我問的是您的研究資料。”
納胡拉放下裁畫的小刀,“對不起,我可能要食言了,只要能換回葉塞尼亞,我什麼都不在乎。”
墨軒說:“你考慮過他們為什麼要那本資料嗎?”
“考慮了又怎樣?我沒有選擇的餘地。”
小丑說:“我們報警吧,讓警察來對付他們。”
納胡拉說:“沒用的,這些人的手段遠遠超過警察。”
墨軒說:“您考慮過,他們如果不僅僅是想要您的資料怎麼辦?他們得手後不守諾言怎麼辦?”
這個問題才是關鍵,只有它才能動搖納胡拉的想法。
“我只有賭一把,人生之中時常會遇到一些我們能力以外的事情,有時候僅僅要靠運氣,我們不能靠賭來贏得人生的勝利,但總有那麼幾步必須要賭上一回,這就是我喜歡猜球的原因。”
墨軒說:“我不反對,但賭之前應該好好研究一下賠率。”
“你想說什麼?”
“要救葉塞尼亞不是您自己的事情,還有我們,只有這樣咱們才能確保葉塞尼亞的安全,而且如果我們準備充分,我們不需要損失任何東西就能擊敗他們。”
納胡拉看著自信滿滿的墨軒,墨軒有自信,他痛擊街頭霸王的場面至今讓納胡拉記憶猶新,他突然笑了,“哈哈,我差一點兒忘記了,你們或許真的是他們的克星。”
作者的話:關於《一線聲機》,我不想提導演和演員,我想提的是編劇拉里·科恩和克里斯摩根,一個好的電影離不開好導演和好演員,一部影片就像一項工程,每一個部分都很重要,但我認為一個好的劇本是這項工程的基礎。《一線聲機》的劇情顯然設計的非常精彩,後來很多地區都根據這個劇本翻拍了自己版本的影片,我們應該向那些優秀的編劇們致敬,絕大多數的爛片都是因為劇本太糟糕。
第七十八回 沉默的羔羊
時間:巴西世界盃第七個比賽日
地點:里約
故事:神秘的綁匪
墨軒說:“納胡拉先生,你放心只要有我們幾個在,一定會讓葉塞尼亞安全回來的。”
“怎麼?你們不想讓我參與嗎?”
納胡拉的話讓我們有些為難,我想還是讓我海棠陪著你吧,我看咱們倆一個是快六十的老者,一個是剛入門的女特工,營救葉塞尼亞還是交給墨軒他們吧。
看著我們懷疑的眼神,納胡拉先生走進自己的房間,他拿出了一把手槍和一把匕首,“別忘了我可是快樂的牛虻,儘管我現在有些上了年紀,年輕的時候我也是射擊俱樂部裡面的佼佼者,他們把我當成了沉默的羔羊,我要讓他們對我的輕視付出代價。”
墨軒明白納胡拉的心情,他同意讓納胡拉和我們一起戰鬥,“好吧,下面咱們就簡單地先分配一下任務。交貨的任務主要由納胡拉先生帶著你們兩位女士來完成,我和小丑的主要任務是營救葉塞尼亞。究竟如何規劃,視綁匪下一步行動而定。”
目前,我們只好等待綁匪的電話,但墨軒和小丑提出來要出去一趟。
嫣嫣問:“你們要去哪兒?”
“工欲善其事,必先利其器,我們得搞些裝備去。”
“你們總是那麼神秘,上哪裡去找?”
“這當然是個秘密。”
我當然知道他是要聯繫方未艾,但上一次在哥倫比亞突然出現的吉普車讓我認識到我們組織的強大,遠在異國他鄉也可以找到支援,這其中究竟有什麼故事呢?
“帶上我可以嗎?”
“不行,你們在這裡等綁匪的電話,我們可能需要一點時間,如果綁匪打來電話,錄好音。”
墨軒也是個烏鴉嘴,他和小丑沒走多久,綁匪的電話就來了,“納胡拉先生我們要的東西準備好了嗎?”
“已經準備好了,什麼時候交貨。”
“很好,就在一會兒,地點在足球場。”
“什麼?今天的比賽我們沒有買票,而且距離開賽時間已經不多了,恐怕來不及。”
“球票我已經給你買好了,你到球場門口後給我打電話,我告訴你找誰要票。”