第70頁
在他和帕克先生的那次吵吵鬧鬧的會面之後,他害怕事情敗露。就開槍自殺了。早晨克萊格
小姐像往常一樣來叫他時。發現他躺在地上已經死了。正如她剛剛跟我們說的,從他是個小
男孩時她就已經認識他了。由於帕克夫婦使他死得這麼不體面,她對他們充滿了憤恨。她把
他們看作是兇手。然後她突然發現了一個可以讓他們為他們所引起的事件受到懲罰的機會。
只有她一人知道普羅瑟羅是個左撇子。她把手槍放到他右手裡,把窗戶插好。把她在樓下房
間裡撿到的小塊鏈扣丟在房間裡,然後出去。鎖上門並拿走了鑰匙。”
“波洛。”我說,突然感到極大的興趣。“你太棒了!所有這一切都得自一條手帕這一小
線索。”
“還有香菸的味道。如果窗子是關著的,吸了那麼多煙。這房間應該充滿了煙味。然而,
房間的空氣相當新鮮,所以我立刻得出結論。推斷出窗子一定是整晚都開著的。只是在早晨
時被關上了。這就給我一條十分有趣的啟迪。我無法想像一個謀殺者會在什麼情形下想關上
窗子。讓窗子開著對他是有利的。如果自殺這一結論不能成立的話,可以假設謀殺者是從那
兒逃跑的。當然,當我聽到那個流浪漢的證詞時就證實了我的懷疑。除非窗子是開著的,否
則他永遠也無法聽到那次對話。”
“太棒了!”我由衷地說。“現在,喝點兒茶怎麼樣?”
“說得像個真正的英國人。”波洛嘆口氣道,“我想在這兒來杯糖汁是不太可能了。”
蜂窩謎案
約翰.哈里森走出屋子.在露台上站了一會兒朝花園望去.他塊頭很大,臉卻很瘦削憔
悴。他的臉色平常有些陰沉.但.就像現在.布滿皺紋的面容溫和地笑起來,他這人還是有一
些很迷人的地方。
約翰.哈里森很愛他的花園.在這個八月的夜晚,花園顯得比什麼時候都美,一派夏季的
景色,讓人懶洋洋的。蔓生的薔薇還很美;空氣里瀰漫著豌豆花的香味.
一個很熟悉的吱嘎聲使得哈里森迅速轉過身來。是誰從花園的門進來了呢?一會兒,他
的臉上露出特別驚訝的表情.沿小徑走來的那個衣冠楚楚的人是他在這個地方怎麼也想不到
會見到的人.
“太棒了,”哈里森喊道,“波洛先生!”
的確是著名的赫爾克里.波洛。他作為偵探早已揚名全世界。
“是的,”波洛說道,“是我。你曾跟我說過‘如果你到這地方來的話,來看看我.’於
是我就來了。”
“非常感激,”哈里森熱誠地說道,“請坐,喝點什麼?”
他很熱情地指著陽台上一個放滿各色瓶子的桌子.
“謝謝你,”波洛一邊在一個柳條椅上坐下來,一邊說,
“我想,你沒有糖漿吧?不,不,我想是沒有的.那就來點純蘇打水—不要威士忌。”然後
在晗里森將杯子放到他身邊時.他又動情地加上…句,“哎呀,我的鬍子都松沓了,太熱了,這
鬼天氣!”
“是什麼讓你來到這個僻靜的地方的?”哈里森一邊坐下來一邊問道,“消遣嗎?”
“不,我的朋友,是公事。”
“公事?在這個偏僻的地方?”
波洛嚴肅地點點頭:“可是,我的朋友,你知道.犯罪是不會在眾目暌暌之下進行的.”
哈里森笑起來:“我想我說的話很蠢。但你在這裡調查什麼案子呢?是不是我不該問?”
“你可以問,”偵探說道,“事實上,我希望你問。”
哈里森奇怪地看著他。他感到對方態度有些不尋常。
“你說.你是來調查一個案子?”哈里森十分猶豫地繼續道.
“很嚴重的一個案子嗎?”
“有一樁特別嚴重的案子.”
“你是說……”
“謀殺.”
赫爾克里說話的時候相當嚴肅,哈里森十分吃驚。偵探直直地看著他,目光仍然有些不
尋常.哈里森不知道怎麼說下去了。最後.他說道,“但我沒聽說過謀殺啊.”
“不.”波洛說道,“你不會聽說的.”
“誰被殺了?”
“還沒有人被殺.”赫爾克里.波洛說道.
“什麼?”
“那就是我為什麼說你不會聽說的.我正在調查一起還沒有發生的案子。”
“可.那是廢話.”
“絕不是廢話。如果在謀殺發生之前調查的話,那肯定比發生之後調查更好.那樣就可
以—用一個小辦法—阻止它的發生。”
哈里森盯著他:“你在開玩笑,波洛先生。”
“可我是嚴肅的。”
“你真的相信謀殺會發生嗎?噢,這很荒謬!”
赫爾克里.波洛沒有注意他的叫嚷,說完了他要說的那句話的後半句.
“除非我們可以阻止它的發生。是的.我的朋友.這就是我的意思。”