下拉閱讀上一章

第89頁

    園—啊!是的,那個花園。”

    他坐站身,但身子僵直;他的眼裡閃著綠光。他眺起來,

    走進相鄰的房間。

    “萊蒙小姐,請停一停你手上做的事情,替我做一個調

    查好嗎?”

    “一個調查,波洛先生?我擔心我不是很擅長—”

    波洛打斷了她:“你說過你對商人很熟悉的。”

    “我的確說過。”萊蒙小姐自信地說。

    “那麼事情就簡單了。你去一趟查曼草地,找一個魚販

    子。”

    “一個魚販子?”萊蒙小姐問道,十分驚訝。

    “正是。給玫瑰岸提供魚的魚販子。你找到他時問他一

    個問題。”

    他遞給她一張紙條。萊蒙小姐接過來,不經意地看了一  

    眼,然後點點頭,將打字機的蓋子蓋上了。

    “我們一塊兒去查曼草地,”,波洛說道,“你去找魚販子,

    我去警察局。從貝克街去只要半小時。”

    到目的地,西姆斯警督驚訝地迎上來:“真快啊,波洛先

    生。一小時之前我還在跟你通電話呢!”

    “我有個請求:請你讓我見一見這個女孩卡特里娜。”

    “嗯,我不反對。”

    這個叫卡特里娜的女孩看上去臉色黃極了,而且一臉

    怒氣。

    波洛輕聲對她說:“小姐,我想讓你相信我不是你的敵

    人。我想讓你告訴我事實。”

    她的眼裡露出輕蔑的神色:“我把事實告訴了你們,我

    把事實告訴了所有的人!如果老人是被毒死的,不是我下的

    毒。這全是個錯誤。你們不想讓我得到那筆錢。”她的聲音  

    很刺耳。在他看來,她像一隻走投無路的可憐的小老鼠。

    “那些藥除了你沒人動過嗎?”

    “我已經說過,不是嗎?那是那天下午在藥店配的。我

    用包把它們裝著帶了回來—那是晚飯之前。我打開盒子。

    和一杯水一起交給了巴羅比小姐。”

    “除了你沒人碰過嗎?”

    “沒有!”像一隻走投無路的老鼠吱吱叫著—很有勇

    氣。

    “巴羅比小姐晚飯只吃了我們聽說的湯、魚排以及餡餅

    嗎?”

    “是的。”說這話時,她很是絕望—黑黑的眼睛裡充滿

    了不滿和無望。

    波洛拍拍她的肩膀:“勇敢點,小姐。也許還有自由—

    是的,還有錢—一個悠閒自在的生活。”  

    她懷疑地看著他。

    她走出去的時候,西姆斯對他說:“電話里你說的我不

    太明白—你說這女孩有一個朋友。”

    “她有一個朋友。我!”赫爾克里·波洛說道,在警督恢

    復神智之前他離開了警察局。

    在綠貓茶屋,萊蒙小姐沒有讓她的僱主等的時間過長。

    她直截了當地把情況說了出來:

    “那男子的名字叫拉奇,住在海伊街。你非常正確,確實

    是十八個。他說的我都記了下來。”她遞給他一份記錄。

    “啊。”這聲音低沉、圓潤,像貓的呼嚕聲。

    赫爾克里·波洛向玫瑰岸走去。當他站在前面的花園

    時,夕陽正在他的身後落下,瑪麗。德拉方丹走出來迎他。

    “波洛先生?”她的聲音聽上去很是詫異,“您又回來  

    啦?”

    “是的,我又回來了。”他停了停說道,“當我第一次來這

    兒時,夫人,我就想起了孩子們的童謠。

    “瑪麗太太,很相反,

    你的花園種什麼?

    種烏蛤殼,種四翹銀鐘花,

    還有漂亮女僕排一行。

    “只不過不是鳥蛤殼,是不是,夫人。?它們門是牡蠣殼。”他

    用手指著。

    他感覺到她屏住了呼吸,然後呆在那裡一動不動。她的

    眼睛問了一個問題。

    他點點頭:“可是,是這樣的,我知道!女僕將晚飯淮備

    好了—她會發誓,卡特里娜也會發誓你們吃的就是這些。

    只有你和你的丈夫知道你帶回了十八隻牡蠣—稍稍款待

    一下姑媽。將士的寧放進一個牡蠣當中是如此容易。它是  

    吞下去的—像這樣!但還有殼—它們不能放在桶里,女

    仆會看見的。因此你就想到用它們來圍一個花壇。但不夠

    —因此沒有圍完整。效果很差—這破壞了本來很迷人

    的花園的對稱。那幾個牡蠣殼讓我覺得很怪—我第一次

    來,它們就使我感到很彆扭。”

    瑪麗。德拉方丹說道:“我想你是從信上猜出來的。我

    知道她寫了—但我不知道她說了多少。”

    波洛含糊其辭地說道:“我至少知道這是一個家庭事

    務。如果是卡特里娜的問題,就沒必要保密了。我想你或者

    你的丈夫為了自己獲利而擺弄巴羅比小姐的股票,而她發

    現了—”

    瑪麗。德拉方丹點點頭:“很多年來我們一直這樣做

    —這兒弄點,那兒弄點。我從沒想到她還那麼機敏,會發

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第89頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01