下拉閱讀上一章

第23頁

    “沒傷著嗎?我的寶貝?噢?一定把你嚇死了,我的小亞克!”

    “他是一個非常勇敢的小傢伙。”羅平說道。

    她沒有理會,而是重複了羅平剛才的動作,在孩子的毛衣里摸索著,顯然是想知道

    孩子在這次奇襲中會有什麼收穫。她低聲向他詢問。

    “沒有,媽媽……我發誓,什麼也沒有。”孩子答道。

    她輕輕地吻著兒子,愛撫地把他摟到懷裡。孩子由於疲勞和驚嚇,已經筋疲力盡,

    所以很快就睡著了,她久久地低頭望著兒子,本人也顯得非常疲勞,很想安靜地休息一

    下。

    羅平沒去干擾她的沉思默想。他心情不安地注視著她,又儘量不讓她發覺。他注意

    到她那發黑的眼圈和額角上明顯的皺紋;同時他也發現她比他原來想像的更漂亮,展露

    出一種比一般人更善良、更富感情的人在經歷過痛苦磨難之後具有的感人至深的美。

    她十分痛苦。羅平懷著發自內心的同情走近她,對她說:

    “我一點不了解您的意圖。可是,不管您的意圖是什麼,您都需要幫助;您一人單

    槍匹馬是不會成功的。”

    “我不是單槍匹馬。”

    “外面那兩個人在幫你,對嗎?我認識他們,他們怎能算數。我請求您,接受我的

    幫助吧。還記得那天包廂里的事嗎?您當時已經準備開口了,您今天就不該再猶豫了。”

    她把目光轉向他,盯了片刻,可能還懷著對他的敵對情緒,說:

    “您到底知道了些什麼?我的事,您究竟知道多少?”

    “我確實了解不多,我甚至沒有問過您的姓名。可我卻知道……”

    她揮手打斷了他的話,然後突然換了口氣,立刻想制止住這個強使自己說話的人。

    “請你不要多管閒事吧!”她大叫道,“無論如何,您知道些什麼無關緊要,甚至

    毫無意義,但是您自己到底想要什麼?您主動來幫我……是為了什麼?您既然不顧一切

    地捲入這件事,而且您干擾我的每一次行動,就說明您總有一個目的……

    您的目的究竟是什麼呢?”

    “我的目的是什麼?哦,老天!您從我的行動本身……”

    “不要繞圈子了,”她果斷地說,“有話直說吧,咱們之間需要互相了解,所以,

    我們彼此應當開誠布公,現在我把秘密告訴你:德珀勒克手裡有一件價值連城的東西,

    這件東西本身並不值錢,它的價值在於它所具有的意義。這件東西您已經知道了,因為

    它已經到過您手中兩次,而我又兩次從您手裡把它給弄走了。因為我有理由認為,您之

    所以把這件東西據為己有,是打算利用它,讓它賦於您神秘的力量,讓它為您的私利服

    務……”

    “您說這話是什麼意思?”

    “是的,您無非是想利用它來達到您個人的目的,為了使您獲得更多的私利。

    我看這也恰好符合您的……”

    “強盜和騙子的本性。”羅平接過話茬替她說完。

    她並沒有表示否認。他努力想從她的目光中看出她的思想:她到底要他做些什麼呢?

    她如此擔心的是什麼呢?既然她對他沒有信任感,那她本人是否懷疑呢?因為她已經兩

    次將瓶塞從他手裡弄走,並交給了德珀勒克。她雖然是德珀勒克的不共戴天之敵,可她

    還在多大程度上屈從於那個人的意志呢?我若是同她合作,是否意味著要向德珀勒克投

    降?——不,像她那樣莊重的目光和誠懇的表情,羅平真是從來不曾遇見過呢!

    他擺脫了猶豫,乾脆地說道:

    “我的目的很簡單,為了救吉爾貝和沃什勒出獄。”

    “什麼?……你說的是真的?……”她突然叫了起來,並且用疑惑的目光探察著。

    “您如果了解我,就……”

    “我了解您……我早就知道您是誰……我已經調查您好幾個月了。您一直蒙在鼓

    里……不過,由於某些原因,我還是不很相信您……”

    他以更加堅定的語氣說:

    “您真的並不了解我。您要是了解我,就會清楚,在我的兩個同伴——至少吉爾貝,

    沃什勒不過是個惡棍——在吉爾貝徹底擺脫厄運之前,我是決不會有一天放鬆的。”

    她一下子衝到他身邊,發瘋似地抓住他的雙肩,說:

    “什麼?您說什麼?厄運?……就是說您認為……您真的認為……”

    “真的,”羅平說道,他感到這個威脅使她多麼驚慌,“真的,如果我的救助不能

    及時成功的話,吉爾貝就凶多吉少了。”

    “住口!……住口!……”她猛地抓住他,大叫大喊起來,“住口!……我不允許

    您這樣說……您說的沒這回事……這完全是您的臆想……”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第23頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01