下拉閱讀上一章

第167頁

    人,她對這個私人偵探說,葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫事實上完全可能有罪。

    她覺得,她愛葉夫根尼·米哈伊洛維奇。多休科夫,為了救他,她一直在不停地努力著,

    這就危險了,納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃的問題就不得不徹底解決了。幸虧,

    維克托·費奧多羅維奇·洛希寧任何時候都沒有邀請她到自己家裡做客,他總是在街上,

    甚至在遠離他住的那個區的地方與她見面。他把她引到事先找到的一個過道,那裡很黑,

    並且人們誰也不會無緣無故地去那兒閒逛,他就把套索套到她的脖子上了……

    是的,維克托·費奧多羅維奇·洛希寧可以為自己的遠見卓識而感到自豪了。如果

    不是瓦連京·奧斯特里科夫用自己偷盜的習慣拿著香菸的話,一切都會進展得很順利,

    一切都會毫無痕跡,毫無周折,但誰能想到……當然,維克托·費奧多羅維奇·洛希寧,

    一個不熟悉偷盜習慣並且不與刑事犯打交道的人,是不能夠預見到這個漏洞的。而終生

    與刑事犯打交道的斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇就能抓住這一點。在葉夫根

    尼·米哈伊洛維奇·多休科夫這件事上再也沒有什麼其他的了。

    人們甚至還未來得及審問謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津,他就在新年之後立刻與一

    組政治家坐飛機去車臣參加一個調解的會議,但在基茲利亞爾發生了一起綁架人質的事

    件,他就從格羅茲尼坐車到那兒去,按照幾個著名的活動家的慣例,他提議自己當做人

    質頂替那些被綁架的婦女和兒童。他的候選人資格被恐怖分子輕蔑地否決了,但謝爾蓋

    ·尼古拉維奇·別列津追隨著隊伍到“五一城”村鎮,經過了四個晝夜後,他受傷了,

    肚子上中了子彈,他被長時間地拋棄在一座房子的地下室里,傷勢很重,毫無援助,沒

    有藥品,沒有水,他死得很慘。自然,他常常陷入或是昏迷、或是說夢話的狀態。他想

    的一件事是自己是一個多蠢的傻瓜啊,自己對待伊琳挪·諾維科娃的那種方式太愚蠢了。

    現在,在這個潮濕的、寒冷的地下室里,聽到外面某處傳來的隆隆炮聲,感覺到了在糜

    爛的傷口難以忍受的疼痛,他明白了,過去那些妨礙他成為一個幸福的人的一切往事,

    事實上都是那樣的微不足道,是那樣的毫無意義。

    在彼得羅夫卡,維克多·阿列克賽耶維奇·戈爾傑耶夫上校的辦公室里,偵查員康

    斯坦丁·米哈伊洛維奇·奧利尚斯基審問了伊琳娜·諾維科娃,她平靜地回答了所有的

    問題,絲毫沒有隱瞞,在某個時候,她突然閉上了眼睛,兩行眼淚從臉頰上滾了下來。

    “謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津死了,”她小聲說道,“現在什麼都無所謂了。”

    議員謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的屍體是在“五一城”的軍事行動結束後的一個

    星期之後找到的。在電視新聞中聽到這個消息後,康斯坦丁·米哈伊洛維奇·奧利尚斯

    基回想起伊琳娜·諾維科娃的話就顫抖了一下,難道她那個時候就感覺到丈夫要死了嗎?

    “真奇怪,”他認為,“愛情是多麼的不同啊。這是常有的事。那樣溫柔的愛情常常在

    別人的骨子裡、在別人的血液中不停地攪拌著。”

    ------------------

    00

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第167頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01