第67頁
業學校,這種學校無需任何競賽或遴選和入學考試,只要通過測驗付錢便可以完全隨心
所欲地上學了。在結束自己的商業學校學業時,你們打算去國外工作,而事實上生活是
另外一個樣子。這些就像一個大字母寫在你們的腦門上,無論對誰都不成為秘密。你們
敲竹槓的店鋪準備把你們培養成經理,並答應送你們去國外實習,而你們已經等在那裡
張開了嘴。當然,你們非常害怕這個甜蜜誘人的好事突然化為泡沫。你們沒有在競賽中
選人國家學校,你們早就不再好好地學習了,所以你們的知識等於零。你們不想去參軍。
你們已經不能好好地掙錢,轉售時狡黠地搞出一些價格名堂。這樣一來,我親愛的兒子,
任何人都沒有為你和為所有你們這一代人解決這些問題的義務。你要想進我們的機關學
校,就要考試及格,根據一般理由,所以我已經不能動彈動彈手指頭為你向隨便誰求個
情就能辦成事了。你考試不及格就去參軍,我將不會給你支付在商業學校的學習費用。
如果你自己掙錢去上這種學校——那就請便,我再一次重申:我作為你的父親,給你衣
服穿和給你提供免費住處一直到你滿18歲之前,就這些。在這個世界上任何人其中也包
括我,不應該再給你提供任何東西了。就是你自己的未來應該關心的是你本人,而不是
那個你竟敢責備的娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞。你要明白她是那樣地忙於自己的
職責,以至於沒想一想你幸福和昌盛的無憂無慮的生活。我認為:這個話題我們講完了,
現在我們可以開始吃晚飯了。”
馬克西姆噘嘴生悶氣了,但不敢從桌子旁邊走開。在這個家庭里流露出不和睦是不
愉快的事。
“娜斯佳,請您講一講您那裡所發生的事情。”
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞儘可能簡要地向伊萬·阿列克耶維奇·扎托奇內
講述柳德米拉·伊西琴科發生的一系列重大事件。
“您需要出主意嗎?”當娜斯佳不吭聲的時候他問道。
“老實地承認,不需要。”
“這很好,因為在這種情況下我不能給你出主意,一切已經無法挽回,因此出主意
沒有用處了。”
“我感到害怕,伊萬·阿列克那維奇·扎托奇內,我怕我單獨一個人呆著我真能看
到她。”
“這些事會過去的,而且比您想像的還要快,今天你可以留在我們這裡,總而言之,
在您丈夫未回莫斯科之前您可以在我們這裡居住。”
“謝謝,但我習慣在家裡住,請您告訴我,要公正客觀,我的罪過很大嗎?”
伊萬·阿列克耶維奇·扎托奇內思考了一會兒,然後淡淡一笑。
“娜斯佳,一個患嚴重精神病的人——就像是一隻從獸籠里逃出來的老虎,她的行
為不可能預見到,而且也無法控制她。即使某個人能成功地做到這一點,即使某個人很
好地研究和搞明白了控制病人的譫語系統,以至於達到可以控制他的程度,有朝一日病
人同樣能擺脫控制。小老虎在很小的時候,兩周的時候可以抓住,用奶頭把它養大,把
它放在床上和你在一起,當它患病的時候夜裡不睡覺,但任何人和任何時候不能斷定,
聞到血腥味之後它不咬死自己主人。娜斯佳您聽見沒有?任何人和任何時候,猛獸就是
猛獸,而精神病人就是精神病人。”
“我應當感覺到她有某種不好的心理。”
“您不應該有任何問題,因為您不是精神病學者,而且沒有教您這個,當病人自殺
的時候甚至連醫生的任何責任也不能追究,就是因為他們是病人,所以不可鑽進他們心
里去。就連正常的健康人的心裡你也鑽不進去。”
“反正我應該感覺到。”娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞固執地反駁說,“她是
個好心肯容讓的人,同意我所有的請求。等候偵查員到來?好吧。用磁帶錄音機錄?行。
親筆寫坦白詞?沒問題,我應該警覺起來。”
“您說得不對,”將軍耐心地反駁說,“假如談到您曾經早就而且十分熟悉那個人
的話,那我可能就贊同您的想法,因為知道病人固執己見的性格應該預感到有問題了,
因為病人表現出出人意料的肯容讓性和隨和性。您與這個女人見過幾次面呀?”
“三次。兩次是在本周,最後一次是今天。”
“當時大概說了些什麼,您認識她僅僅才幾天的時間,即與她見了三次面,這樣一
來能向您提出什麼樣的要求啊?請您把自己有罪的念頭從腦子裡拋出去。如果我處於您
的位置的話,那就只想如何搞清楚她的自白,如何弄明白她在自己的坦白詞中寫的是不
是真情,或者是在完成別人的某種意思。她是否是真正的兇手,還是為了某個人的利益
提供的假供。您不是職業革命家,瞧你把自己視為職業革命家並歇斯底里地發作起來。”
假供。當然啦,斯塔索夫·弗拉季斯拉夫,尼古拉耶維奇和他的請求,好在她記起
來了。
“伊萬·阿列克耶維奇·扎托奇內,昨天斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇