第42頁
你!”
“我也愛你,這種愛與日俱增地強烈。”
“比死去的丈夫還強烈?”
“別再胡鬧了。”
“不,你說吧。”
“當然還強烈。親愛的,好了,我走啦。”
“你早點回來,我想你。”
“我也想你。”
她把話筒掛上,臉上露出幸福的微笑,然後向汽車走去。
到新年之前,娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞要一個人生活,丈夫很誠實地預先
告訴她了,在他實驗室里研究的課題的所有報告沒有準備好和確定之前他不會回莫斯科
的。她遲遲沒有購買食品,把陳罐頭都吃光,煮一煮剩下的蕎麥麵並把又干又硬的麵包
在烤箱裡烤軟了,但最後她還是不得不打起精神去了商店。她裝滿一大包速成食品後決
定到前不久剛開業的一個不太大的市場去轉一轉,給自己買點水果,這個市場就在電影
院附近。
在經過一排排的貨攤時,她仔細觀察後看中了令人產生好感的香蕉和金黃色的葡萄。
“能嘗一嘗嗎?”她向一個黑髮售貨員問道。
那個人頃刻間笑逐顏開,露出滿口的大金牙。
“美人兒,你嘗吧,葡萄——好吃極啦!你嘗一嘗——買三公斤,別捨不得。”
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞從沉甸甸的一大嘟嚕葡萄上揪下一粒,用手指頭
擦了擦把它放進嘴裡了。葡萄的確非常好,但她當然不會要三公斤的,因為價格與她的
工資明顯地不相稱。
“主人,再多要點。”在她背後傳來一個男人的聲音,“我們需要維生素。”
她生氣地轉過身來,意外地發現了一張笑容可掬的臉和一雙熟悉的綠色眼睛。
“弗拉季克,你怎麼到這裡來了?”
“我跟在你後面走。你為主人現在過謗,別浪費時間。”他面對售貨員說。
“你真是個無賴,弗拉季克。”娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞微微一笑,“你
直接要從我眼前把水果抱走,萬一我要不夠呢?”
“這些是給你的,可以說是禮物,差不多夠了吧?”
“你瘋啦!”她氣憤地說,“這東西貴著呢。”
“好啦,新年前是可以的,別耍小孩子脾氣了。況且是帶著個人目的來找你的。給
我手提包,要知道你馬上要改變改變啦。”
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞輕快地把裝滿食品的手提包遞給了他,把裝有葡
萄的紙袋放在食品上面。他們一起從市場出來向斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維
奇的汽車走去。
“我正好在這個地方看見你。”他一邊發動機器,一邊向她解釋說,“你的上衣特
別鮮艷。”
“嗯,而小臉平淡無奇,沒有光澤。弗拉季克,因為你矯揉造作,阿諛奉承,老娘
兒們從來沒揍過你?”
“喂,娜斯佳……”斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇驚慌失措,甚至臉有
點紅了,“我根本不是指的這個,請你別生氣。”
“不要。”她哈哈大笑起來,這笑聲響亮而且富有感染力,“我習慣了。況且我有
眼睛,在鏡子裡我能看到自己。我不是夢露①,因此——現在我要痛苦得上吊自殺?我
沒有那麼複雜。弗拉季克,你把我送回家還是去兜風?”
①原名諾瑪·貝克,美國電影女演員。——譯者注
“如果你邀請順路去一趟的話我就送,我已經說了,我有貪財圖利的目的。”
“你貪什麼財?吃你付錢的葡萄?還是想得到香味撲鼻的小牛煎肉排?我要讓你失
望了,他在茹科夫斯基,因此吃飯的菜要簡單一些。”
“總之我需要你出主意,但如果到你那兒去另外給吃的話,這倒不錯,我們從這裡
驅車去?”
“盡說放肆無禮的話。這裡有‘磚形標’。”①
①指禁止車輛通行的交通標誌。——譯者注
“我有失禮的話?”斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉那維奇威脅地吼叫道。
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞到家之後把食品從手提包里拿出來,把茶壺放到
火上,手腳麻利地準備好了麵包片,把橙子蛋糕切開。
“一切準備就緒了,弗拉季斯拉夫,我準備無償送給你主意。順便說一句,我說了
我見到你非常高興了嗎?”
“你等著瞧吧。”斯塔素夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇用鼻子哼了一下,“如
此罵人——你可是第一個,你會向我央求說好話的。”
“我求你別厚顏無恥,否則我開始按規定收勞動報酬了,你說,你什麼臨頭了?”
“暫時還沒有。我有點什麼情況……總而言之,乾脆我就從頭開始說吧。昨天伊萬
給我打了一個電話……”
“伊萬是誰?”
“就是伊萬·阿列克那維奇·扎托奇內,那還有誰?他請求幫助某個名叫尼古拉·
格里戈里耶夫·波塔紹夫的法律辯護人,你認識這個人嗎?”