下拉閱讀上一章

第61頁

    凡斯輕輕地做了個手勢。

    “水底下發生了什麼事實在是再清楚不過了。莫達戈跳下水之後,站在池底緩坡上的斯泰姆一下就用鐵耙把莫達戈鉤了過去——這解釋了莫達戈胸口上的傷。除此之外,我還認為,跳水的衝力讓莫達戈的頭猛烈地撞上斯泰姆胸前的氧氣筒,造成他頭骨的挫傷。面對極度震驚甚或失去意識的莫達戈,斯泰姆輕而易舉地將他在水底勒斃。不用花什麼力氣,斯泰姆便把屍體拖上車——莫達戈腳跟處的擦傷就是斯泰姆把他從水泥小徑拖到停在路邊的車子所致。接著他把車開到溶洞,將屍體扔進去。由於他棄屍的手法粗魯,使得莫達戈身上又斷了幾根骨頭。完事之後,斯泰姆便把車開回車庫,輕手輕腳地進入圖書室,灌下切諾幫他準備的威士忌。”

    凡斯拿起他的香菸,長長地吸了一口,緩緩地把煙霧吐出來。

    “不過如果我們考慮時間的因素,凡斯……”馬克開口。

    “斯泰姆有極充裕的時間。讓大家都換好泳衣至少要一刻鐘,這是斯泰姆所需時間——開車滑下東路、換上潛水服、放置木板、潛入水中等待——的兩倍。當然,之後斯泰姆放回厚木板、藏好潛水衣、棄置被害人於溶洞、返回屋內等所花的時間也不會超過十五分鐘。”

    “不過他是在鋌而走險。”馬克肯定地說。

    “正好相反,他一點兒險也不肯冒。如果他的計劃進行順利的話,那他這計謀將永遠不會被人發現。斯泰姆有足夠的時間,合適的裝備,沒有人會發現他的罪行的。”

    凡斯嘆息地皺著眉,把頭懶洋洋地轉向馬克。

    “可惜,他算錯了一件事,”凡斯說,“斯泰姆太小心了——他沒有膽子冒險,因此他預留後路。就像我先前指出的,為了怕東窗事發時警方會懷疑他,斯泰姆邀請了幾個有理由把莫達戈置於死地的客人。不過他卻因此忽略了一件事實,那就是:受邀的客人中,有些人精於潛水,甚至參與過斯泰姆在熱帶的水下探險。如果屍體被人發現,這些人可能就猜得出是怎麼回事了……”

    “你的意思是,”馬克問,“里蘭德打從一開始就看穿了斯泰姆的計謀嗎?”

    “沒錯,”凡斯回答,“當莫達戈沒能浮出水面,里蘭德便強烈地懷疑是斯泰姆作的手腳。很自然地,里蘭德自己陷入兩難:一方面,理智告訴他不可忽視正義;但是另一方面,他對伯妮絲的愛又如此強烈。我的天,這是個什麼樣的困境啊!所以,退而求其次,里蘭德打電話報案,讓警方過來對這事展開調查。他並沒有指名道姓地對他所愛女人的哥哥進行指控,不過誠實的他卻也無法容忍自己對於這樣的罪行視而不見。今天下午,當我告訴里蘭德我已經發現事實真相時,他是真的大大鬆了一口氣。在這之前他實在是備受煎熬啊。”

    “你想還有別人疑心斯泰姆嗎?”馬克問。

    “噢,是的。伯妮絲也懷疑她哥哥——里蘭德今天下午就是這麼告訴我們的。這就是為什麼當凱奇警官第一次看到她時,覺得她對男友的失蹤並不顯得特別關心的原因。我想戴特爾也猜到了真相——別忘了,他曾隨同斯泰姆到科爾克島探險,也知曉潛水衣的性能。而曾經幫助斯泰姆準備探險裝備的格瑞弗,毫無疑問地,也對發生在莫達戈身上的事有著一定的疑惑。”

    “其他人也是如此嗎?”馬克又追問道。

    “不,我想艾克娜夫人和露比·苔莉爾對真相毫不知情,雖然她們覺得事情有些蹊蹺。苔莉爾很喜歡莫達戈,這解釋了存在於她們之間的各種衝突——她嫉妒伯妮絲及艾克娜。當莫達戈失蹤時,她心裡一定認定他是遇害了。因此她指控里蘭德,里蘭德的學識及能力讓她恨之入骨。”

    凡斯停了一會兒又接著說:

    “在這個事件中,艾克娜夫人的心態是十分微妙的。我甚至懷疑她本人都無法說清自己的感受。當然,她也想到了謀殺的可能性。雖然莫達戈的失蹤正中她的下懷,我想她還是頗念舊情。這也就是為什麼她告訴我們格瑞弗和里蘭德有重大嫌疑的原因——那兩個人是她討厭的。她在泳池邊的尖叫完全是情緒化的反應,而稍後她對此事的漠不關心,則是理智凌駕感情的表現。當我告訴她臥龍池傳來撲通聲時,她直覺地感到莫達戈一定出事了,謀殺的恐懼讓她變得極端敏感——這時女人的感情又占了上風。”

    有好一陣子都沒人說話。然後,馬克用幾乎聽不到的聲音,仿佛是自己說給自己聽,“當然,里蘭德、格瑞弗及伯妮絲聽到的汽車發動聲是斯泰姆發出的。”

    “毫無疑問,”凡斯回答,“時間完全吻合。”

    “可是,”他又說道,“還有那個名叫布魯特的女人所寫的字條呢?”

    “馬克!這個女人根本不存在。斯泰姆捏造出艾倫·布魯特這個人是來解釋莫達戈的失蹤的。他希望整件事情看起來就像是單純的私奔,好讓這件事就此煙消雲散。他親筆寫下這邀約字條,在他從泳池回來後放入莫達戈的口袋裡。你還記得是斯泰姆打開衣櫃,指引我們找到它的吧。而在東路上的引擎聲更支持了這個理論。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第61頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01