下拉閱讀上一章

第34頁

    第十一節

    第二天,不知道警察從哪裡找到的目擊證人,發現了一處魔王迷宮曾經使用過的廢舊宅邸。

    東京國分寺附近有個國鐵站,距離站點不遠處,有一處幽靜的住宅,宅子深處矗立著一幢小洋樓。洋樓有些老舊,周圍環繞著濃密的樹林,因為長期沒有人居住,附近的居民都傳言說這是一座鬼屋。洋房不僅被鬱鬱蔥蔥的樹木包圍,最外面還有一圈高大的石牆,外人只能透過鏽跡斑斑的鐵門縫瞧見洋房的三角形屋頂。如此破損不堪的場景,讓人不禁聯想到愛倫?坡在短篇小說《亞瑟公館》里描述的情境,有時又覺得像江戶川亂步筆下,少年偵探團故事裡提及的不祥預兆。

    可惜,在這幢洋房裡也沒發現什麼線索,唯一可以看到的不同尋常的東西,就是留在被厚厚的塵埃覆蓋著的地板上的腳印——三四對男子的皮鞋腳印和一些高跟鞋印——在一個看起來像是客廳的大屋的桌上,有一副流滿燭淚的燭台,還有一張被刀子叉在暖爐壁上的信紙。

    一封魔王迷宮向警察和蘭子發出的挑戰書!

    諸位愚笨的警察同志:

    你們終於發現這個地方了!

    可惜,亞莉阿德妮的線團到此中斷,你們再也無法前進到米諾陶洛斯的所在之處了。  

    可憐的你們被困在迷宮之內,而我卻逍遙其外。

    在我的詛咒之日內,你們將永遠陷在這個迷宮,痛苦掙扎。

    哈哈!各位蠢鈍的警察大人們,請你們幫我向那位孤芳自賞的名偵探——二階堂蘭子小姐問個好吧!

    如果沒有她,僅靠你們低級的智商,是永遠無法理解我極富藝術性的完美的作案行為的。

    如果你們想知道我都做了什麼,就趕緊去請教她吧。

    希望她可以理解我偉大而神聖的智慧和力量。

    警察們的自尊遭到了嚴重的挑釁,他們十分不甘心,在整幢洋房裡展開了徹底的搜查。不幸的是,沒有發現任何與魔王迷宮相關的有價值的線索和痕跡,甚至沒有找到絲毫能夠與魔王迷宮所犯案件聯想到一起的東西。那一夜,在這個頹廢老舊的屋子裡,到底發生過什麼不可告人的秘密,恐怕只有西村所長事務所已故的木村警官知道了,而他的死,讓目擊到的真相被默默帶進了墓地,永遠塵封在冰冷的大地之下。

    第十二節

    又過了兩天,也就是十一月十三日,警方把搜查報告帶給我們。

    雖說是報告,但裡面所寫的稱得上是線索的東西寥寥無幾。真正被調查清楚的只有一點,即自詡為惡魔撒旦的這個竹川忠史,其身份、背景資料、與他相關的一切的一切,都是虛構出來的。即使是在他曾經居住過的賓館裡,也找不到和他相關的其他信息。警方對他留下來的僅有的幾件物品進行檢驗,卻依舊無法推測出他的真實身份。  

    再說因有殺人嫌疑而被捕的上野純夫。他在警局的口供中,坦白自己並不知道惡魔撒旦的真實身份,自己只是因一時被莉莉卡的高額保險理賠金沖昏了頭腦,才加入了惡魔撒旦制訂的殺人計劃。事前支付保險金的是惡魔撒旦。如果上野真的知道魔王迷宮的其他消息,應該會和盤托出,畢竟已經落網的人要為自己爭取寬大減刑的機會,如此想來,上野的話並非謊言。

    當然,蘭子一開始就已經預料到了這個結果。

    此外,還記得事情發生之初蘭子所收到的那封信嗎?經過山本警官的調查,確定在岐阜縣確實發生過信上所描述的案件。但是卻找不到符合寄信條件的人,也就是說佐藤桃子也是個虛構出來的人物,那封信件也是個故意設下的局。這個結果讓我們既意外又擔憂。

    蘭子認為那封信也是魔王迷宮的傑作,和恐嚇信一樣,是向蘭子下達的挑戰書。

    在蘭子卓爾不凡的大智慧下,發生在臥鋪特快列車上的神秘事件的真相已經水落石出;但遺憾的是,我們仍然沒有掌握任何與魔王迷宮相關的有價值的信息。此人是男是女,是老是少,是日本人還是外國人都不清楚……有時我們甚至會懷疑,這個可怕的傢伙究竟是來自人間,還是邪惡的魔界。  

    如果真的要知道關於魔王迷宮的身份和行動,恐怕真的如破舊宅子裡的信上所言,是在他下次行動時。在那之前,我們只能守株待兔……

    第一節

    冰冷的秋風割切著皮膚,肆虐在整個都市。

    把生活在繁華都市的人們捲入恐懼和戰慄的旋渦之中的那樁離奇三重密室殺人案——行進的臥鋪列車中活人離奇失蹤之謎——總算在聰慧的名偵探二階堂蘭子的鮮明推理之下,解決了。

    但是,倘若站在那位自稱為“魔王迷宮”的兇殘殺人魔王的立場看來,這一案件不過是張初次見面的名片。這位來自地獄深淵、身份不明的怪物,正渴求著人類的生命,期待著大量的鮮血,盼望著悽慘悲劇的發生。以他(或她)為主角的血淋淋的殺人劇目,現在才正式進入高潮。

    警方無法捕獲在幕後操縱“晨風號殺人事件”的真兇,而魔王迷宮則不斷逃脫警方嚴密的追蹤和警戒,仿佛施展魔法般順利,無影無蹤。不僅如此,警方甚至完全無法掌握與其有關的任何線索,他(或她)的真實身份、性別、年齡、真實姓名、個性等,一切有關他(或她)的資料皆模糊不清。甚至可以說,他(或她)的存在就像幻影,毫無實體可言。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第34頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01