第91頁
果是傑西·詹姆斯,對電影製片廠以及他自己都是一大筆財富,但如果是艾爾·吉
寧斯,那他只不過是個扮演小角色的演員,只能在電影裡跑個龍套,或當個顧問什
麼的,每周掙得50來塊美元。”
“那麼,就讓它去吧,不要說穿這個秘密。金先生,但願其他人都不會注意到
這個顯眼的細節。”
金看上去如釋重負,“福爾摩斯先生,你真是個好人,我們會給他戴上一種特
制的手套之類的東西,嗨!溫克爾就少了三根手指,卻從沒有人留意到這點。”
“溫克爾?”我問道。
“你當然認識,就是哈里德·勞埃德。”
在製片廠里,我們被介紹給一些電影界人士,有演員、技術員、舞台背景搬運
工。他們對霍迪尼的演技都懷有敬意,但從他們回答福爾摩斯提問的態度來推測,
沒幾個人真正喜歡他。然而,我卻看不出有人對他圖謀不軌,更不用說加害於他了。
後來,為了滿足福爾摩斯的要求,比阿特麗絲把我們帶到了收藏霍迪尼演出道
具的工場兼倉庫。當年,他所有的道具都在此製作。那座具有中國特色的水牢,那
只曾用來表演引起轟動效應的“大象瞬間消失”節目的巨櫃,以及所有使霍迪尼一
夜成名的謎一般的道具都已不復存在。現在我們看到的只有幾件小道具、幾箱書,
還有一些海報及宣傳資料,由兩個愁眉不展的中年男人照看。他倆分別名為吉姆·
維可瑞、吉姆·柯林斯。比阿特麗絲則一概稱他們吉姆,呼喚維可瑞時,她的聲音
尖細而急促;呼叫柯林斯時,則溫柔隨和得多,他倆總能應答無誤。
當比阿特麗絲在一間有隔牆的小屋裡處理一些帳單、發票時,福爾摩斯對這兩
位曾是霍迪尼左右手的人提出了一些問題。“我猜想霍迪尼是個令人興奮,但要求
甚嚴的老闆,是嗎?”
“可說是,也可說不是。不論在台上還是台下,我們都熟捻他的魔術。他知道
我們靠得住,所以信任我們,不像對其他人那樣張口就罵,”維可瑞答道,“常受
他呵斥的是新手或臨時僱傭的助手。他不得不苟求,尤其在緊要關頭,必須絕對服
從他的吩咐,因為這可是性命攸關的事,一不小心,他就會喪命。”柯林斯補充道。
福爾摩斯謹慎地提到哈頓所說的霍迪尼踝關節受傷之事。他倆聽了都面帶愧色。
維可瑞說:“那是我的過錯,那個東歐移民是我雇來的,他說曾為德·柯爾達工作
過,我以為他諳熟這行,沒想到……”
“吉姆,不要總是怪罪自己,我們為他示範過,手把手地教過他怎樣做,他看
上去很機靈,沒想到他竟會那樣拽動滑輪。”柯林斯敘述道,“差點把老闆勒死,
因為他必須使出全身解數才能從水牢中脫身。”
“我想他的名字是佐爾坦。那是他的教名嗎?”福爾摩斯問道。
“不是,別人稱他喬治,字尾裡帶有S 音。”
我與福爾摩斯設法從他倆嘴裡探出了一些有關佐爾坦的情況。除了早已獲悉他
是匈牙利裔之外,現在又了解到他是個身材高大的人,藍眼睛,長著一頭蓬亂的金
發。柯林斯說:“通常我們老闆不喜歡高個子的助手,顯然是因為自己身材不高的
緣故,但有時要找個合適的助手也不容易。”
“他脖子上總是戴著一根佩有十字架的項鍊,上檯面對觀眾時,我們讓他把這
東西塞到襯衫裡面。他那十字架的形狀很罕見,上面鑲著一條蛇。”維可瑞又說了
一句。
他倆再也想不出霍迪尼猝死之前還有哪些重要細節。交談中,他們證實了比阿
特麗絲所講的發生在霍迪尼化妝間的事故。正是這個不測之事,使他的腹部受到致
命之傷。當問到那個匈牙利人是否也在場時,他們答道,霍迪尼踝關節受傷之後,
他就被解僱了。
後來,我們跟比阿特麗絲和黛西又見了面,這時比阿特麗絲手拎著一隻契據保
險箱。她說:“遵照哈里之命,這個箱子應到1976年才能開啟,但我想,偵探先生
可以現在就打開,著手調查!要是在此能發現一些有利於查明兇案的線索,不履行
他的遺言是值得的。”
那天晚上回到旅館之後,福爾摩斯把這個箱子放在床上,然後一屁股坐在安樂
椅上專心致志地擺弄起他的菸斗。與往日不同,這回他像普通人一樣,從不起眼的
小包里拿出菸草填進菸斗,而不是從遠在三千英里之外他喜歡趿在腳上的土耳其拖
鞋裡取出。他慢悠悠地吸著菸斗,毫不急於打開箱子,半小時之後仍是如此,讓坐
在一旁的我急得直上火。說實話,我渴望了解箱子裡的秘密,想看看是否有東西能
闡釋霍迪尼的奇詭之死。箱子沒上鎖,但用繩捆著,結頭處封以紅蠟。過了很久,
福爾摩斯才緩緩地站起,抽出隨身攜帶的袖珍小刀,割斷繩索開啟箱蓋,我倆不約