第79頁
抑制打嗝,但實際上是想掩飾自己的窘態。人們又輕輕地笑了,他喃喃的道歉幾乎
毫無必要。恢復常態後,他接著說:“作為一位牧師,我從未完全理解英國國教對
招魂術的看法,當然,能與已故親人的亡靈取得聯繫是件好事,尤其對它們活著的
親屬來說。不容置疑,許多亡靈來世生活的客觀性,可以得到證實。與你們中某些
人相比,我在這方面僅是一位新手。此時此刻,我不打算嘗試昨晚我們已親眼所見、
感嘆不已的故去親人的亡魂顯靈。一旦我的思緒調節到一種適當的能接受任何事物
的狀態,你們中有些人可能認為我處於催眠狀態,我的確能聽見來自神靈的呼喚,
能與它們交談。雖然只有五成的把握,但我相信,如果今晚真能得到它們的信息,
你們將和我一樣如痴如醉、驚喜不已。我不需與人合作,如果你們願把電燈關閉,
保持絕對的安靜,我將不勝感激。”
因為我坐的位置離燈的開關最近,就伸出手“啪”的一聲關了燈。頓時,整個
房間一片黑暗。我們緘默不語等了約十分鐘,肯定有十分鐘,牧師大人才張口說話
:“我聽見聲音了,好幾個聲音。嗅,天哪,它們都爭先恐後地想跟我交談,其中
一個自稱名叫查利的,說曾當過兵,這兒有人認識一個在英國軍隊服過兵役的查利
嗎?”
碰巧,我們都曾在不同期間認識一個叫查利的人。這句自稱是來自查利的話又
重複了一遍,但無法辨出哪個聲音是查利的。接著,聽到一個奇怪的聲音,顯然是
塞普蒂斯·卡森代爾稍加掩飾的聲音,大叫道:“我要回家,為什麼要我在這兒?
你們這些人真把我給煩死了!”後者的斥責聲有點讓我驚詫,但說實話,與瑪麗亞
的華萊士相比,查利算是小巫見大巫了。
隨之而來又是一陣沉默,使我們不禁擔心卡森代爾牧師是否已悄悄地溜出了房
間。這真是個令人非常沮喪的聽證演示會,魔法師不善言詞,只會自言自語,另一
種聲音一聽就像出自他的口中,只能含糊不清嘟噥幾句沒什麼特別意義的話。
只有我與霍迪尼還能靜默不語地坐在那裡,道爾夫婦與布萊克梭尼夫婦侷促不
安地在座位上挪動身體。最後,有人按捺不住發問了:“或許你能嘗試與歇洛克·
福爾摩斯的亡靈聯繫聯繫。”聽得出,是布萊克梭尼醫生的聲音。
道爾夫婦那邊傳來焦躁不滿的噓聲。霍迪尼說:“先生,福爾摩斯剛剛逝世,
他的好友華生則又在場,這樣做是否合適?”
一先生們,請不要為我多慮,能取得與福爾摩斯的聯繫將會慰藉我的心靈;我
認為,他生前從不相信有什麼來世之類的說法。“我的聲音漸漸變低,我希望我沒
說走嘴,不會影響福爾摩斯的計劃。
很清楚,我沒說錯什麼,卡森代爾牧師大人道:“謝謝你,華生醫生,我將盡
力與你的朋友聯繫,儘管我隱約擔心這是不是有點操之過急了。”
又是一陣沉默,但幸好不算太久,就聽見了牧師大人在說:“如果我們的兄弟
福爾摩斯在場的話,請你說句什麼或作出一個跡象顯靈,讓我們能感覺到你的存在。”
他重複了兩三遍,使整個事情顯得荒誕無稽。惟有對牧師大人的敬重,才使我們這
些人沒有表現出不滿之情。
突然,我們聽見一種聲音,非常清晰,與房間裡任何聲音全然不同,簡直就像
是天籟之聲,無疑這是福爾摩斯的聲音。只聽他緩緩地說道:“你在呼喚我,塞普
蒂斯兄弟,因此我就來了,你想問些什麼?”
卡森代爾激動不已地答道:“親愛的福爾摩斯兄弟,你的朋友們都渴望獲知你
是否平安、是否快樂?”
福爾摩斯用嘲諷的口氣答道:“我似乎很安全,但談不上快樂,因為無所事事
感到無聊空虛。華生,我的好夥伴,我將急切地等候你的光臨,但要告誡你的是,
這裡無菸草。”
不僅我,在場的每個人都被這種不可名狀的神秘氣氛懾服了,即使我非常清楚,
說話者絕非是亡靈,而是福爾摩斯,這齣亡靈戲劇是由他這位超級演員、模仿大師
一手導出的。雖然在黑暗中,我也能發覺道爾夫婦深受感動。由於這種激動人心的
震撼,事先所做的緘默不語的許諾都被拋到一邊。
阿瑟爵士鎮靜自若地說:“謝天謝地,終於和親愛的福爾摩斯聯繫成功了!霍
迪尼,你現在知道,人死後確有來世,另一個世界的人有與我們交流的可能。”霍
迪尼則咕噥了一聲,沒說什麼。
最後,瑪麗亞開口了,首先道出了她的疑惑:“我們怎能得知這真是福爾摩斯
的靈魂的聲音?作為一個從未聽過福爾摩斯聲音的人,比如我,也許會懷疑這可能
是其他人的聲音,沒準這個老傢伙是個善於模仿別人的人。”