下拉閱讀上一章

第64頁

    「他們確定嗎?」

    「專家嘛,一向都很肯定的。你知道專家什麼樣!哦!但他們確定無疑。」

    「難以置信。」我說。接著,突然想起一件往事。

    「哎呀,」我說,「我想起來了,那個時候普羅瑟羅太太說過,那根本不像她丈夫的筆跡,但我沒有理會。」

    「真的嗎?」

    「我認為又是女人說的傻話,認為如果這個世界上有一件事是千真萬確的,那就是紙條是普羅瑟羅寫的。」

    我們對視了一眼。

    「真奇怪,」我慢吞吞地說,「馬普爾小姐今晚還說,那張便條不對勁兒。」

    「這個女人真討厭!就算人是她殺的,她也不可能知道得更多了。」

    這時,電話響了。電話鈴聲會讓人產生古怪的心理反應。鈴聲一個勁兒地響,給人一種不祥之感。

    我走過去拿起電話。

    「這裡是牧師寓所,」我說,「你是誰?」

    電話線那頭傳來一個奇怪的、尖細的、歇斯底里的聲音:

    「我想懺悔,」那個聲音說,「上帝啊,我想懺悔。」

    「喂,」我說,「餵。聽著,你把我的電話切斷了。剛才那個電話號碼是多少?」

    一個軟弱無力的聲音說,不知道,還說抱歉打擾我了。

    我放下電話,轉過身面對梅爾切特。

    「你曾經說過,如果再有人自首你會發瘋的。」

    「怎麼回事?」

    「有人想懺悔……電話局把電話掛斷了。」

    梅爾切特衝過去,抓起話筒。

    「我要和他們講話。」

    「請吧,」我說,「你的話也許有些效果。這事交給你了。我得出去一下。我好像知道那個聲音是誰的。」

    第28章

    我匆匆走在村裡的街上。現在是夜裡十一點,星期日晚上十一點,整個聖瑪麗米德村應當一片死寂。然而,我看見一幢房子的二樓發出微光,知道霍伊斯還沒睡下,我停下腳步,按響門鈴。

    似乎過了很久,霍伊斯的女房東薩德勒太太吃力地鬆開兩道門閂、一根鏈鎖,轉動鑰匙,疑心重重地盯著我。

    「哎呀,是牧師!」她喊道。

    「晚上好,」我說,「我想見霍伊斯先生。我看見他窗口的燈光,估計他還醒著。」

    「也許吧。我給他送完晚飯後就沒有見過他。他整個晚上都很安靜——沒有人來看他,他也沒出門。」

    我點點頭,從她身邊走過,快步走上樓梯。霍伊斯在二樓有一間臥室和客廳。

    我走進客廳。霍伊斯正平躺在一張長椅子上睡覺。我進門並未驚醒他。他身旁放著一隻空藥盒和半杯水。

    他左腳邊的地板上有一張有字的皺巴巴的紙,我把那張紙撿起來,展開。

    上面寫道:「親愛的克萊蒙特——」

    我把這封信讀了一遍,驚叫了一聲。然後,我向霍伊斯俯下身,仔細打量著他。

    接著,我把手伸向他肘邊的電話。我給出了牧師寓所的號碼,梅爾切特一定還在追查剛才那個電話,電話局告訴我號碼占線。我叫他們給我回電話,便放下話筒。

    我把手伸進口袋,取出剛才拾起來的那張紙條又看了一眼。然後,我又拿出在郵筒里發現的那封還沒打開的信。

    信眼熟得很。信封上的筆跡和那天下午送來的匿名信出自同一人之手。

    我撕開信。

    我讀了一遍、兩遍,還是弄不清信里寫的內容。

    我正要讀第三遍,電話響了。我像做夢一樣拿起話筒:

    「餵?」

    「餵。」

    「是你嗎,梅爾切特?」

    「是我,你在哪兒?我查到了那個電話。號碼是——」

    「我知道那個號碼。」

    「哦!好啊。就是你現在用的這個電話嗎?」

    「是的。」

    「懺悔的事怎麼樣了?」

    「懺悔了。」

    「你是說,你找到兇手了?」

    這時我經受著一生中最強烈的誘惑。我看著霍伊斯,看著那張揉皺的信紙,看著匿名的潦草字體,看著上面寫有「智天使」的空藥盒,想起了一次閒談。

    我盡了最大的努力。

    「我——我不知道,」我說,「你最好過來一趟。」

    我把地址告訴了他。

    我坐在霍伊斯對面的椅子上,思考起來。

    我有整整兩分鐘的時間來做這件事。

    兩分鐘後,梅爾切特就會到了。

    我拿出匿名信,讀了第三遍。

    讀完,我閉上眼睛思考著……

    第29章

    我不知在那裡坐了多久,我想,其實也就幾分鐘的時間,卻仿佛過了億萬年。這時,我聽見門開了,我扭過頭去,見梅爾切特進了房間。

    他盯著在椅子上熟睡的霍伊斯,然後轉向我。

    「這是怎麼回事,克萊蒙特?到底是什麼意思?」

    我從手中的兩封信中挑出一封,遞給他。他低聲念了出來。

    親愛的克萊蒙特:

    我不得不告訴你一件非常令人不悅的事。最後,我還是認為寫下來好一些,我們晚些時候可以討論這件事。此事與最近發生的挪用公款一事有關。我很遺憾地告訴你,我對自己已經發現了犯人是誰這件事確信無疑。不得不指控教堂的牧師令我很痛苦,但我也痛苦地知道,我的職責是非常清楚的。必須懲一儆百,而且……

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第64頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01