下拉閱讀上一章

第26頁

    「沒有,只有我、班德爾、警察和卡特賴特。對,還有所有的僕人。」

    喬治哼了一聲。

    「鎮定點,」卡特漢姆侯爵溫柔地說,「但願你已經吃過早飯了。你得明白,這件事可沒有辦法保密,屍體必須得處理,還有一堆善後的事。確實是個倒霉事,但是已經發生了。」

    喬治突然變得鎮定下來。

    「你說得對,卡特漢姆。你說已經報警了?他們都不行,我們需要巴特爾。」

    「你說戰鬥?又是戰鬥,又是兇殺、暴斃的。」卡特漢姆侯爵一臉狐疑地問道。

    「不,不,你誤會了。我說的是蘇格蘭場的巴特爾警長。他是個判斷力極強的人,上次那個政黨經費的案子,就是他幫我們調查的。」

    「那是什麼案子?」卡特漢姆侯爵饒有興趣地問道。

    但是喬治的目光已經轉向班德爾,她正坐在窗口,身子一半在外面,一半在裡面。他忽然想到了這時得謹慎行事,於是站起身來。

    「別浪費時間了。我馬上去發份電報。」

    「你下來,讓班德爾去傳吧。」

    喬治掏出鋼筆,飛快地寫了幾筆,然後把第一份的電報內容遞給班德爾,班德爾好奇地看著。

    「哎呀!這是什麼名字?」她說,「這是什麼男爵?」

    「洛洛普賴特耶奇爾男爵。」

    班德爾眨眨眼。

    「明白了,還得送到郵局去。」

    喬治沒有停下筆,將再次寫好的東西交給班德爾,然後對別墅的主人說:

    「卡特漢姆,你最好的做法,就是……」

    「你講。」卡特漢姆侯爵憂慮地說。

    「就是把一切交給我。」

    「沒有問題,」卡特漢姆侯爵爽快地回答,「我也是這麼想的。警察和卡特賴特醫生都在議事廳里,還有……呃……那具屍體。親愛的羅麥克斯,現在我將煙囪別墅交給你全權處理,所有的事情都由你做主吧。」

    「多謝。」喬治說,「如果我有事需要和你商量——」

    話還沒說完,卡特漢姆侯爵已經無聲地溜出門消失了,班德爾狡點地笑著看著她父親撤離。

    「我這就去發電報。」她說,「你認識去議事廳的路吧?」

    「愛琳小姐,謝謝你。」

    喬治匆匆地離開了房間。

    第十一章 巴特爾警長的出場

    卡特漢姆侯爵為了躲開喬治,整個上午都在他的莊園裡遊蕩,直到感覺飢腸轆轆才回來。他以為這時候最糟的情況應該已經結束了。

    他從小門悄悄溜進房子,然後又躡手躡腳地鑽進自己的密室。他還為自己的隱蔽行動洋洋得意,但他想錯了。特雷德韋爾可是個眼觀六路的角色,他立刻出現在伯爵的房門前。

    「打擾了,爵爺。」

    「什麼事,特雷德韋爾?」

    「羅麥克斯著急想見您,讓您回來就去書房找他。」

    特雷德韋爾巧妙地向他傳達:如果卡特漢姆不反對,他可以告訴對方卡特漢姆侯爵還沒回來。

    卡特漢姆侯爵嘆了口氣,站起身來。

    「遲早都得見。你剛才說是在書房,對吧?」

    「是的,爵爺。」

    卡特漢姆侯爵又嘆了口氣,在他寬敞的祖宅里向書房走去。到了書房後,他發現書房的門是鎖著的。他轉了轉門把,然後有人從裡面把門鎖打開了。門開了一個縫,露出喬治·羅麥克斯的臉。他疑神疑鬼地向外窺探。

    直到認出是卡特漢姆,他臉上的神情才變過來。

    「啊,卡特漢姆,請進。我們剛才還納悶,不知道你怎麼樣了。」

    卡特漢姆侯爵一邊側身進入房間,一邊略帶歉意、含糊地說他到莊園去給佃戶做了些修繕房屋之類的事情。除了喬治,房間裡還有另外兩個人。一個是當地的警察局局長麥羅斯上校;另一個中年男人體格健碩,面無表情,但氣宇不凡。

    「巴特爾警長半小時之前來的,」喬治說,「他和巴吉沃西督察已經在現場轉了一圈,也見過了卡特賴特醫生,他現在想和我們了解幾件事。」

    卡特漢姆侯爵和麥羅斯打過招呼,也向巴特爾警長進行了自我介紹。之後,所有人都落座了。

    「巴特爾警長,我也無須多言了,」喬治說,「這件事必須得十二分保密。」

    警長隨便點點頭,他這副從容的態度令卡特漢姆侯爵對他有了一些好感。

    「沒問題,羅麥克斯先生。但是,對我們就別隱瞞了。聽說死者是斯坦尼斯勞伯爵,至少,這裡的人都這麼稱呼他。這個是他的真名嗎?」

    「不是。」

    「那他的真名是什麼?」

    「赫索斯拉夫的麥可親王。」

    巴特爾警長的眼睛微微瞪大了一下,此外,並沒有顯示出任何異常。

    「那我能否問一下,他來這裡是為了什麼?只是過來玩兒?」

    「還有其他目的,關於這個,巴特爾警長,還請嚴格保密。」

    「好的,羅麥克斯先生。」

    「還有麥羅斯上校?」

    「當然。」

    「那麼,好吧。麥可親王來這兒是專門為了會見赫爾曼·艾薩克斯坦先生,他們想要探討一項貸款的條件。」

    「什麼條件?」

    「具體細節我就不知道了,他們還沒有談攏。但是,麥可親王保證一旦登基,就會把艾薩克斯坦先生心心念念的什麼採油權給他的公司。還有,基於麥可親王的親英態度,英國政府準備支持他繼位。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第26頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01