下拉閱讀上一章

第58頁

    「我知道了。」他突然說道。

    「什麼?」艾米麗焦急地問道。

    「那個鐵匠的老婆,那個正懷著第八個孩子的女人。這個無畏的女人不顧自己的身體情況,步行去了艾克漢普頓,用沙袋擊倒了特里威廉上尉。」

    「為什麼?」

    「因為……雖然鐵匠是前七個孩子的父親,但特里威廉上尉是這個即將出世的孩子的父親。」

    「查爾斯,」艾米麗說道,「別這麼粗俗。」

    她又加了一句:「再說了,就算是真的,也會是那個鐵匠乾的,不可能是他老婆。不錯的想法,想想,那麼強壯的手臂揮舞著沙袋!因為有七個孩子要照看,所以他的老婆也沒注意到他不在家。只不過是一個男人,她沒有時間注意。」

    「這些理論都已經退化成白痴言論了。」查爾斯說。

    「可不是嗎。」艾米麗也同意,「數這些會讓你落敗的牌也沒成功。」

    「那你自己呢?」查爾斯問。

    「我?」

    「案子發生的時候你在哪裡?」

    「真是厲害!我從來都沒想過這個問題。我在倫敦,當然了,但是我知道我沒法證實這點,因為我自己一個人待在公寓裡。」

    「這就是了,」查爾斯說了,「動機什麼的全都有。你未婚夫能得到兩萬英鎊,你還想說什麼?」

    「你可真聰明,查爾斯,」艾米麗說,「我能看出來我是最有嫌疑的那個人,在此之前我竟然從來都沒想到。」

    第二十七章 納拉科特探長的行動

    兩天之後的上午,艾米麗坐在納拉科特探長的辦公室中。她是當天早晨從斯塔福特村過來的。

    納拉科特探長打量著她。他欽佩艾米麗的膽量,她富有勇氣的決心、永不放棄的韌勁和堅定的樂觀。她是一個戰士,而納拉科特探長欽佩戰士。他個人認為,吉姆·皮爾森是配不上這個姑娘的,就算他是清白無辜的也一樣。

    「書里常常說,」他說,「警方只是想隨便抓一個『犯人』,無論此人是否真的犯了罪,只要有足夠的證據指向他就行。但事實並非如此,特里富西斯小姐,我們想要的是真正的犯人。」

    「你真的覺得吉姆是兇手嗎,納拉科特探長?」

    「我現在不能給你一個正式的答覆,特里富西斯小姐。但是我可以告訴你,我們正在核查的內容中,不僅有不利於他的證據,也有不利於別人的證據,這些我們都會仔細查實。」

    「你是說不利於他弟弟布萊恩的證據嗎?」

    「他是一個很難辦的人,那位布萊恩·皮爾森先生。他拒絕回答任何問題,也不給出關於他個人的任何信息,但是我想——」納拉科特探長展現了他大大的德文郡式笑容,「我想我可以猜出來他的一些舉動。如果我想得沒錯,再過半小時就有答案了。還有那位夫人的丈夫,德林先生。」

    「你已經見過他了?」艾米麗好奇地詢問道。

    納拉科特探長看著她那張活潑的臉龐,覺得自己險些被誘惑得要放鬆職業的警戒了。他靠回椅子上,詳述了他和德林先生的會面,然後從手邊拿出一份他發給羅森克朗先生的電報複印件。「這就是我發的那份電報,」他說,「這份是回復件。」

    艾米麗讀了文件。

    納拉科特收。德賴斯代爾路二號,埃克塞特。我確認德林先生的證詞。他整個周五下午一直和我在一起。

    羅森克朗

    「哦!真討厭。」艾米麗說道,挑了個溫和的詞,放棄了原本想說的詞,她知道警方比較守舊,容易被驚到。

    「是啊,」納拉科特探長沉思著說道,「真令人煩惱,不是嗎?」

    然後他再次展現出了他德文郡式的微笑。

    「但是我是個多疑的人,特里富西斯小姐。德林先生的理由聽起來貌似可信,但是我覺得光為他謀便利真是太可惜了,所以又發了另一封電報。」

    他又遞給了她兩張紙。

    第一張上面是:

    我需要重新核實特里威廉上尉被害的信息。你是否支持馬丁·德林周五下午的不在場證詞。

    埃克塞特分局納拉科特探長

    回信顯得很是激動,完全不計較拍電報的花費了。

    我不知道這跟犯罪有關,周五下午也沒見過馬丁·德林。我支持他的證詞只是作為一個朋友幫忙而已,我知道他妻子正在盯他的梢,伺機和他進行離婚訴訟。

    「哦,」艾米麗說道,「哦!你真是太聰明了,探長先生。」

    探長明顯也是這麼想的,覺得自己很聰明。他的笑容溫和而自滿。

    「男人之間總是相互支持,」艾米麗看著電報說道,「可憐的西爾維婭,有時候我真覺得男人都是些野獸。能找到一個真正可以依賴的人,真的很好。」她又加上了一句。

    她欽佩地對探長笑了起來。

    「這些都是非常機密的事情,特里富西斯小姐,」探長提醒了她,「我本不該告訴你這麼多的。」

    「你太可愛了,我真的很感激,」艾米麗說道,「我不會忘記的。」

    「嗯,記住,」探長又警示了她,「不要對別人說。」

    「你的意思是不要告訴查爾斯,也就是恩德比先生。」

    「記者總歸是記者,」納拉科特探長說,「無論你讓他變得多聽話,特里富西斯小姐,有價值的新聞就是有價值的新聞,不是嗎?」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第58頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01