第2頁
另一個與我們家關係密切的事情是《弄假成真》的版本問題。大家現在讀到的《弄假成真》不是最初的版本,最初的沒有這麼長,名字也不叫《弄假成真》,而是叫《綠岸迷蹤》。最初,妮瑪想把短篇小說掙得的版稅捐給埃克賽特教區,用於修建格林威莊園附近的徹斯頓教堂的彩色玻璃窗。不幸的是,之前出版外祖母短篇小說的雜誌社認為故事太長,不同意出版,經紀人也無法說服雜誌社。這個時候教區已經不能再等,因為先前對徹斯頓教堂有關彩色玻璃窗的承諾必須兌現了。所以,妮瑪就為教區重新寫了一個篇幅更短的故事,取名為《格林肖迷蹤》(塑造了馬普爾小姐而不是波洛),並決定將短篇小說《綠岸迷蹤》的故事寫得更豐滿些,以長篇小說出版,這就是現在的《弄假成真》。這樣,大家就都得到了自己想要的。如果你到格林威莊園去參觀的話,務必到徹斯頓教堂看看,因為那裡五顏六色的彩色玻璃窗實在是太宏偉壯觀了。(如果你對一九五四年簡短一些的老版《弄假成真》感興趣的話,《赫爾克里·波洛和綠岸迷蹤》會在2014年出版,以紀念其六十周年。)
大家可能已經知道,一九九九年我們將格林威莊園交給了國民託管組織,基本全年對公眾開放。現在每個人都可以參觀謀殺案的現場——船庫,或者在海蒂·斯塔布斯曾經坐過的地方坐下來放鬆一下,對前來參觀的背包客要有禮貌,因為他們也是可以進來參觀的!你會看到國民託管組織的商店裡出售所有阿加莎·克里斯蒂的書,在英格蘭西部,這裡的書最全。《弄假成真》的故事發生在一個真實的地方,雖然這種情況在克里斯蒂的作品中不常見,但《弄假成真》絕非是唯一出現格林威莊園影子的小說。如果大家喜歡有真實地點的小說,千萬不能不讀《啤酒謀殺案》,裡面的謀殺案就發生在格林威莊園的炮台那兒!
最後,我想說的是,我經常用一個詞來形容阿加莎·克里斯蒂的書籍和電影,那就是「受歡迎」,我打心底里認為國民託管組織的兩位總經理羅賓·布朗和加里·卡蘭德以及他們所僱傭的員工,自一九九九年以來,工作都非常出色,他們把格林威莊園變成了一個大家喜歡來的地方,我小的時候,妮瑪就是這麼管理這個莊園的。我希望,如果已經讀過《弄假成真》,也看過大衛·蘇徹特主演的電影,那麼,你也應該到故事的原發地去看一看,那將會帶給你無盡的樂趣和遐想!
第一章
接電話的是赫爾克里·波洛的秘書,幹練利落的萊蒙小姐。
她放下手中的速記本,拿起聽筒用平緩的語氣說:「特拉法爾加八一三七。」
赫爾克里·波洛再次躺回到直立的椅背上,閉上了雙眼,若有所思地用手指輕輕敲打著桌子邊兒,腦海里繼續構思著剛才還沒有口述完的那封信。
萊蒙小姐用手捂著話筒輕聲問波洛:
「有人從德文郡的納瑟康貝打來電話找你,你接嗎?」
波洛皺起了眉頭。這個地名對他沒有任何意義。
「打電話的人叫什麼?」他謹慎地問。
萊蒙小姐對著話筒說起話來。
「空襲?」她半信半疑地問,「啊,明白了。你剛才說姓什麼來著?」
她又一次把頭轉向赫爾克里·波洛。
「阿里阿德涅·奧利弗夫人。」
赫爾克里·波洛的眉毛豎了起來。一幅畫面漸漸出現在他腦海中:一頭被風吹散的灰白髮……老鷹般的輪廓……
他起身從萊蒙小姐手中接過電話。
「我是赫爾克里·波洛。」話音中透著一種炫耀。
「是赫爾克里·波洛先生本人嗎?」接線員有些懷疑地問。
波洛向她保證說是他本人,不會有錯。
「幫你接通了波洛先生。」電話里的聲音說。
剛才那個纖細的聲音突然變成了一個粗壯有力的聲音,波洛立刻將聽筒從耳邊移開了一段距離。
「真的是你嗎,波洛先生?」奧利弗夫人問道。
「沒錯,就是我,夫人。」
「我是奧利弗夫人。我不知道你是否還記得我——」
「我當然記得,夫人。誰能把您給忘了。」
「其實,人們有時候是會記不得,」奧利弗夫人說,「實際上,經常如此。我又沒有什麼突出的地方,說不定是因為我經常換髮型。不過這些都是題外話。希望我沒打擾你繁忙的工作吧?」
「沒有沒有,絲毫沒有打擾我。」
「太好了,我可不想讓你心煩,事實上,我需要你。」
「需要我?」
「是的,馬上。你可以乘飛機過來嗎?」
「我從不乘飛機,我暈機。」
「我也暈機。也好,反正飛機也不比火車快多少,因為離這裡最近的機場在埃克賽特,離我這兒有好幾英里遠。你就乘火車來吧,十二點有一趟火車,從帕丁頓開往納瑟康貝。你完全可以趕得上。還有四十五分鐘的時間,如果我的手錶準的話,不過準的時候不多。」
「可是,你在什麼地方,夫人?到底發生了什麼事?」
「納瑟康貝的納斯莊園,到達納瑟康貝後,車站會有轎車或計程車等你。」
「可是,你為什麼需要我?這到底是怎麼回事?」波洛有些焦急地又問了一遍。